"يجدك" - Traduction Arabe en Français

    • te trouve
        
    • vous trouve
        
    • vous trouver
        
    • te trouver
        
    • vous trouvera
        
    • te trouvera
        
    • retrouver
        
    • te retrouvera
        
    Marche à l'envers pour que le Diable ne te trouve pas ! Open Subtitles تأكد من أن تخطو عليها إلى الخلف حتى لا يجدك الشيطان
    Désolé, mais je devais trouver cet enfoiré, surtout avant qu'il ne te trouve. Open Subtitles أنا أسف.لكن تعرفين علي أن أجد ذلك السافل خاصة قبل أن يجدك
    Mon pote est timide, mais il vous trouve canon. Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles .من فضلك,إن صديقي خجول بعض الشئ ولكنه يجدك جميله
    Quelqu'un qui le voudrait vraiment pourrait vous trouver, quelque part, à menacer de sous les couvertures. Open Subtitles أظن شخص يبدوا صلباً ربما يجدك في مكان ما يختلس النظر بين الستائر
    Scott ne peut pas te trouver ici. Il ne peut pas suivre ton odeur. Open Subtitles سكوت لا يستطيع ان يجدك هنا انه لن يستطيع تتبع رائحتك
    Faites ce que je demande, faites-le maintenant, et je m'assurerais que vous irez dans un endroit tranquille où le FBI ne vous trouvera jamais. Open Subtitles افعل ما طلبته افعله الآن وسأتأكد من أن تذهب إلى مكان ما هاديء حيث لن يجدك المكتب الفيدرالي أبداً
    Tu parles assez de la mort et elle te trouvera Open Subtitles تتحدث عن الموت بما يكفي وسوف يجدك الموت
    Peut-être qu'il faudrait qu'il te trouve morte quand il rentrera. Open Subtitles ربما كان يجب أن يأتي إلي المنزل و يجدك ميته.
    Tu sais, je pensais que si tu ne veux pas qu'on te trouve, tu devrais quitter la banlieue. Open Subtitles كنت أفكر أن رغبت ألا يجدك أحدا عليك أن تغادر المدينة
    Prie le ciel qu'il ne te trouve pas car le Roi n'aura de cesse qu'il te tue. Open Subtitles الافضل ان تصلي ان لا يجدك لأن ملكهم لن يستريح حتى يجدك
    " Cachez-vous et priez pour qu'il ne vous trouve pas. " Open Subtitles فرصتك الوحيدة، الاختباء، والصلاة ألاّ يجدك
    On peut pas le trouver. C'est lui qui vous trouve. Open Subtitles لا يمكنكِ العثور عليه، بل هو الذي يجدك
    Il sera si ce salaud vous trouve. Open Subtitles الحماقة ستكون في أن يجدك ذلك الحقير إنه سوف يلاحقك
    On a deployé beaucoup de moyens pour vous trouver, â une époque. Open Subtitles كان هناك وقت به صفقه عظيمه من المال والتكنولوجيا لمن يجدك
    Vous vivez où on ne peut pas vous trouver. Open Subtitles انت تعيش فى مكان لا يمكن لأحد ان يجدك فيه
    Si j'ai pu vous trouver, il le peut aussi. Open Subtitles إذا أمكننى أن أجدك، إذاً فيمكنه أن يجدك
    Tu ne m'es d'aucune aide. J'aurais dû laisser ce policier te trouver. Open Subtitles يا اللة أنت لا تساعد.كان يجب السماح للشرطي أن يجدك
    Le meilleur moyen de trouver un pisteur, c'est de rester sur place. Le laisser te trouver. Open Subtitles أفضل وسيلة لإيجاد متعقِّب هي ملازمة مكانك وتركه يجدك.
    Et je garantirai pour toi et tes compagnons un passage sûr hors des Badlands jusqu'à un endroit où personne ne vous trouvera jamais. Open Subtitles وسأضمن لك ومن يرافقك خروج آمن من الأراضي الوعرة إلى مكان لن يجدك فيه أحد.
    Je vous cacherai mieux, il ne vous trouvera jamais ! Open Subtitles هذه المرة أنا سأكون حذرة ،وأنا سأخفيك بطريقة أفضل لكي لن يجدك
    Il te trouvera. Il trouve toujours. La marée est bonne. Open Subtitles سوف يجدك , سيجد كل شخص المَدّ سيأتى , يجب أن ترحل
    Il faut que tu fasses très attention. Il va te retrouver. Open Subtitles يا صاح, يجب ان تكون حذراً جداً سوف يجدك
    Quand Baez te retrouvera, je te démolirai et lui t'achèvera. Open Subtitles لآنه حين يجدك سوف تراه يلكمك بقبضته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus