"يجعلني أشعر" - Traduction Arabe en Français

    • Je me sens
        
    • me fait me sentir
        
    • Ça me rend
        
    • me fait sentir
        
    • Ne me met
        
    • ai l'impression
        
    • me fasse me sentir
        
    • ça me fait
        
    • je me sente
        
    • ça me donne
        
    • me faire sentir
        
    Je me sens continuellement comme si j'étais pas assez bien. Open Subtitles هذا يجعلني أشعر كأنّي لست جيّدة بما يكفي.
    Je m'en fiche si ça brûle ma rétine, Je me sens spécial. Open Subtitles لا أكترث إذا حرق هذا الشيء شبكية عيني فهو يجعلني أشعر بالتميز
    Cela me fait me sentir comme, euh, s'il était encore là. Open Subtitles يجعلني أشعر أنها مثل، اه، انه لا يزال هنا.
    Il me fait me sentir aussi bien qu'un spectre électromagnétique ! Open Subtitles إنه يجعلني أشعر كأنني أعلى نقطة في الطيف الكهرومغناطيسي
    Je dois admettre qu'en tant que prêtre, Ça me rend nerveux. Open Subtitles الآن، يجب أن أعترف بذلك كقس، هذا يجعلني أشعر بالتوتر قليلاً.
    Et je sais comment il me fait sentir. Je l'aime. Open Subtitles وأعرف الاحساس الذي يجعلني أشعر به ، أحبّه
    J'ai une tenue dans laquelle Je me sens comme Diane Sawyer. Open Subtitles ولدي زي يجعلني أشعر دوماً أنني أبدو كـ"دايان سوير".
    Vous êtes tellement amoureux l'un de l'autre que Je me sens gênée en votre compagnie. Open Subtitles بوضوح أنكما تحبان بعضكما الآخر الذي يجعلني أشعر بالأحراج في صحبتكما.
    Je me sens comme si je te déçoit constamment. Open Subtitles يجعلني أشعر أنني مخيبة للآمال باستمرار لك.
    Je me sens mieux, plus à l'aise. Je me sens à l'aise. Open Subtitles يجعلني أشعر بطمأنينة أكثر براحة أكثر، أشعر بالراحة
    Je me sens vieux. Les gamins connaissent pas les magnétoscopes ? Open Subtitles هذا يجعلني أشعر بأنني عجوز الأطفال لا يعرفوا ماهو جهاز تشغيل الفيديو؟
    Je suis tombé en amour avec un vampire qui me fait me sentir vivant. Open Subtitles أُغرمت بمصاص دماء يجعلني أشعر بأنّي حية.
    Le fait que tu m'aimes assez pour avoir peur de me perdre me fait me sentir bien. Open Subtitles حقيقة أنّكِ تُحبّيني بما يكفي للقلق حيال خسارتي يجعلني أشعر بشكل جيّد.
    ça me fait... me sentir vieille. Open Subtitles ماذا يعني ذلك لي، حسنًا، يجعلني أشعر أنني عجوز.
    Et Ça me rend nauséeux mais je peux pas m'arrêter de regarder. Open Subtitles الأمر الذي يجعلني أشعر بالغثيان، لكني لا أستطيع التوقف عن النظر.
    Mais vraiment, il me fait sentir comme ça tout le temps. Open Subtitles لكن حقاً، إنه يجعلني أشعر بهذا طوال الوقت
    Ne me rend aussi heureuse Ne me met dans cet état Open Subtitles يجعلني سعيدة يجعلني أشعر بهذه الطريقة
    Je le jure, après être passée par tout ça j'ai l'impression d'avoir 100 ans. Open Subtitles أقسم، والذهاب من خلال كل هذا يجعلني أشعر وكأنني 100 سنة.
    Et maintenant, j'ai ce pincement dans la poitrine, et la seule chose qui me fasse me sentir mieux, la seule pensée qui m'apporte un peu de réconfort, c'est de savoir qu'à tout moment, Open Subtitles و الآن لدي هذا الضيق في صدري والشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بشكل أفضل الفكرة الوحيدة التي تعطيني قطعة من الراحة
    Je ne peux pas te dire ce que ça me fait. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم كيف أن يجعلني أشعر.
    Oui, et je suis trop contente d'avoir eu quelqu'un comme vous qui a pris du temps pour me soutenir et faire en sorte que je me sente moins seule. Open Subtitles أنا كذلك ، أنا مسرورة للغاية أنه كان لدي شخص مثلك من كان لديه وقت ليدعمني . و يجعلني أشعر بوحدة أقل
    Je vous jure, ça me donne la chair de poule d'être près de vous deux, là. Open Subtitles لبقية حياتهم بسببك أقسم بالله، يجعلني أشعر بالقشعريره وجودي بالقرب من أحدكما
    Vous êtes la première personne à me faire sentir comme je l'étais Open Subtitles أنت أول شخص يجعلني أشعر بأني كأنني شخص يستحق تتحدث إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus