L'article 37 du règlement intérieur provisoire dispose que la Conférence peut constituer les commissions nécessaires à l'accomplissement de sa tâche. | UN | تنص المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت على أنه يجوز للمؤتمر أن ينشئ ما يلزم من لجان لتأدية مهامه. |
Aux termes de l'article 48, la Conférence peut créer, en sus de la grande commission, les commissions et les groupes de travail qu'elle juge nécessaires à l'exercice de ses fonctions. | UN | وطبقا للمادة ٤٨، يجوز للمؤتمر أن ينشئ، باﻹضافة إلى اللجنة الرئيسية، ما يراه لازما من لجان وأفرقة عاملة ﻷداء وظائفه. |
la Conférence peut limiter la durée de l'intervention de chaque orateur. | UN | يجوز للمؤتمر أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم. |
2. la Conférence peut constituer tous autres organes subsidiaires qu'elle juge nécessaires. | UN | 2- يجوز للمؤتمر إنشاء ما يراه ضرورياً من هيئات فرعية أخرى. |
la Conférence peut, à toute session, décider d'interrompre temporairement ses séances et de les reprendre à une date ultérieure. | UN | يجوز للمؤتمر في أي دورة أن يوقف انعقاده مؤقتا وأن يستأنف جلساته في موعد لاحق. |
la Conférence peut limiter le temps de parole de chaque orateur et le nombre des interventions de chaque représentant sur une même question. | UN | يجوز للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أي مسألة. |
la Conférence peut créer les organes subsidiaires qu'elle juge nécessaires à la réalisation de ses objectifs conformément à l'article 32 de la Convention. | UN | انشاء الهيئات الفرعية يجوز للمؤتمر أن ينشئ من الهيئات الفرعية ما يراه ضروريا لتحقيق أغراضه وفقا للمادة 32 من الاتفاقية. |
L'article 47 dispose que la Conférence peut constituer les commissions, comités, souscomités ou groupes de travail nécessaires au bon déroulement de ses travaux. | UN | تنص المادة 47 على أنه يجوز للمؤتمر أن ينشئ ما يلزم لعمل المؤتمر من لجان ولجان فرعية وأفرقة عاملة. |
L'article 47 du règlement intérieur provisoire stipule que la Conférence peut constituer les commissions, comités, souscomités et groupes de travail qui peuvent être nécessaires à ses travaux. | UN | تنص المادة 47 على أنه يجوز للمؤتمر أن ينشئ من اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة ما قد يلزم لأعمال المؤتمر. |
L'article 47 dispose que la Conférence peut constituer les commissions, comités, souscomités ou groupes de travail nécessaires au bon déroulement de ses travaux. | UN | تنص المادة 47 على أنه يجوز للمؤتمر أن ينشئ ما يلزم لعمل المؤتمر من لجان ولجان فرعية وأفرقة عاملة. |
la Conférence peut limiter la durée de l'intervention de chaque orateur. | UN | يجوز للمؤتمر أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم. |
la Conférence peut, à toute session, décider d'interrompre temporairement ses séances et de les reprendre à une date ultérieure. | UN | وقف انعقاد الدورات مؤقَّتا يجوز للمؤتمر في أي دورة أن يوقف انعقاده مؤقَّتا وأن يستأنف جلساته في موعد لاحق. |
la Conférence peut limiter le temps de parole de chaque orateur et le nombre des interventions de chaque représentant sur une même question. | UN | يجوز للمؤتمر أن يحدِّد الوقت الذي يسمح به لكل متكلِّم وعدد المرَّات التي يجوز فيها لكل ممثِّل أن يتكلَّم في أي مسألة. |
Au paragraphe 41 du règlement intérieur, il est reconnu que la Conférence peut décider de demander aux institutions spécialisées, à l'AIEA et à d'autres organismes des Nations Unies de lui fournir des renseignements. | UN | فالفقرة 41 من النظام الداخلي للمؤتمر تُقر بأنه يجوز للمؤتمر أن يقرر دعوة الوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وغير ذلك من أجهزة منظومة الأمم المتحدة، من أجل تقديم المعلومات. |
Aux termes de l'article 48, en sus de la grande commission, la Conférence peut créer les commissions et les groupes de travail qu'elle juge nécessaires à l'exercice de ses fonctions. | UN | وبموجب المادة 48، يجوز للمؤتمر أن ينشئ، بالإضافة إلى اللجنة الرئيسية ما يراه ضرورياً من لجان وأفرقة عاملة لأداء وظائفه. |
la Conférence peut, à toute session, décider d'interrompre temporairement ses séances et de les reprendre à une date ultérieure. | UN | يجوز للمؤتمر في أي دورة أن يوقف انعقاده مؤقتا وأن يستأنف جلساته في موعد لاحق. |
la Conférence peut limiter le temps de parole de chaque orateur et le nombre des interventions de chaque représentant sur une même question. | UN | يجوز للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أي مسألة. |
la Conférence peut limiter la durée de l'intervention de chaque orateur. | UN | يجوز للمؤتمر أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم. |
La proposition d'organisation des travaux de la Conférence, qui figure dans le présent document, devrait être considérée comme indicative. la Conférence peut l'ajuster, selon les besoins. | UN | ينبغي اعتبار تنظيم الأعمال المقترح للمؤتمر الوارد في هذه الوثيقة مؤشرا للاستدلال به يجوز للمؤتمر أن يعدله حسب الاقتضاء. |
2. la Conférence peut constituer tous autres organes subsidiaires qu'elle juge nécessaires. | UN | 2- يجوز للمؤتمر إنشاء ما يراه ضرورياً من هيئات فرعية أخرى. |
1. Sur proposition écrite d’un ou plusieurs représentants d’États Membres présentée au moment de l’examen de l’ordre du jour, le Congrès peut décider, à la majorité des deux tiers des représentants présents et votants, d’inscrire à son ordre du jour d’autres points relatifs à des questions urgentes et importantes. | UN | ١ - يجوز للمؤتمر ، بناء على اقتراح كتابي من ممثل لاحدى الدول اﻷعضاء أو من عدة ممثلين لدول أعضاء يقدم وقت النظر في جدول اﻷعمال ، أن يقرر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين والمشاركين في التصويت ادراج بنود أخرى في جدول أعماله بشأن مسائل عاجلة وهامة . |