le Directeur exécutif peut présenter au Secrétaire général, chaque fois qu'il y a lieu, des propositions supplémentaires visant à modifier le budget ordinaire. | UN | يجوز للمدير التنفيذي أن يقدم إلى الأمين العام مقترحات تكميلية لتعديل الميزانية العادية كلما كان ذلك ضروريا. |
le Directeur exécutif peut désigner son représentant aux réunions. | UN | يجوز للمدير التنفيذي أن يُعين ممثلاً أو ممثلة له أثناء الاجتماعات. |
le Directeur exécutif peut réduire le remboursement des coûts, ou renoncer à celui-ci, dans des situations où une réduction ou une renonciation est justifiée. | UN | يجوز للمدير التنفيذي خفض أو إلغاء استرداد التكاليف في حالات تبرر تخفيضها أو الإعفاء من تسديدها. |
le Directeur exécutif peut accepter de sources de financement des contributions financières, en nature ou en personnel qui serviront aux activités de projet. Article 10.03 | UN | يجوز للمدير التنفيذي قبول المساهمات من مصادر التمويل، سواء أكانت مالية أو عينية أو شخصية، واستخدامها في أنشطة المشاريع. |
Le Conseil fixe, par un vote spécial, l'effectif du personnel des cadres supérieurs et de la catégorie des administrateurs que le Directeur exécutif est autorisé à nommer. | UN | ويقرر المجلس، [بتصويت خاص]، عدد الموظفين التنفيذيين والفنيين الذين يجوز للمدير التنفيذي أن يعينهم. |
le Directeur exécutif peut redéployer les ressources entre objets de dépense, à condition que ces redéploiements ne dépassent pas le montant total des crédits ouverts par le Conseil d'administration. | UN | يجوز للمدير التنفيذي أن يعيد توزيع الموارد فيما بين أوجه الانفاق، بشرط أن تكون عمليات إعادة التوزيع هذه في نطاق الاعتمادات الاجمالية التي أقرها المجلس التنفيذي. |
b) le Directeur exécutif peut déléguer le cas échéant le pouvoir de gérer lesdits avoirs. | UN | )ب( يجوز للمدير التنفيذي تفويض سلطته، حسبما يراه مناسبا، ﻹدارة هذه الممتلكات. |
le Directeur exécutif peut désigner son représentant aux sessions. | UN | يجوز للمدير التنفيذي أن يعين ممثلاً له/ممثلة له أثناء الدورات. |
le Directeur exécutif peut désigner son représentant aux sessions. | UN | يجوز للمدير التنفيذي أن يعين ممثلاً له/ممثلة له أثناء الدورات. |
Article 14.4.a le Directeur exécutif peut faire des paiements ex gratia (à titre gracieux), ne dépassant pas 75 000 $ par an, qu'il juge nécessaire dans l'intérêt de l'UNFPA. | UN | يجوز للمدير التنفيذي دفع إكراميات لا يتجاوز مبلغها 000 75 دولار سنويا بالقدر الذي يراه ضروريا لمصلحة صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
le Directeur exécutif peut faire des paiements ex gratia (à titre gracieux), ne dépassant pas globalement 75 000 dollars des États-Unis par an, qu'il juge nécessaires dans l'intérêt du FNUAP. | UN | يجوز للمدير التنفيذي دفع إكراميات لا يتجاوز مجموعها 000 75 دولار سنويا بالقدر الذي يراه ضروريا لمصلحة صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
b) le Directeur exécutif peut déléguer son autorité, le cas échéant, pour une telle gestion des biens. | UN | ب - يجوز للمدير التنفيذي أن يفوض سلطة الاضطلاع بإدارة الممتلكات، حسب الاقتضاء. |
b) le Directeur exécutif peut déléguer ses pouvoirs, le cas échéant, pour une telle gestion des biens et des stocks. | UN | ب - يجوز للمدير التنفيذي أن يفوض سلطة الاضطلاع بإدارة الممتلكات وحيازة المخزونات، حسب الاقتضاء. |
Article 9.9 : le Directeur exécutif peut présenter des propositions supplémentaires visant à modifier le budget d'appui biennal chaque fois qu'il y a lieu. | UN | البند 9-9: يجوز للمدير التنفيذي أن يقدم مقترحات تكميلية لتعديل ميزانية الدعم لفترة السنتين كلما كان ذلك ضروريا. |
le Directeur exécutif peut désigner son représentant aux sessions. | UN | يجوز للمدير التنفيذي أن يعين ممثله/ممثلها أثناء الدورات. |
le Directeur exécutif peut désigner son représentant aux sessions. | UN | يجوز للمدير التنفيذي أن يعين ممثله/ممثلها أثناء الدورات. |
A la fin d'une année civile d'un exercice financier, le Directeur exécutif peut reporter tout solde non engagé des crédits ouverts sur l'année suivante. | UN | وفي نهاية السنة التقويمية لفترة مالية يجوز للمدير التنفيذي أن ينقل أي رصيد غير مربوط من الاعتمادات إلى السنة التقويمية التالية. |
b) le Directeur exécutif peut modifier les Règles de gestion financière conformément aux dispositions de l'article 3.02 b). | UN | (ب) يجوز للمدير التنفيذي تعديل هذا النظام المالي وفقا للبند 3-02 (ب) من النظام المالي للمكتب؛ |
le Directeur exécutif peut décider d'informatiser les opérations d'engagement de dépenses, à condition qu'un dispositif de sécurité adéquat permette de vérifier que chaque opération est effectuée par une personne dûment habilitée et en garantisse la confidentialité et l'intégrité. | UN | يجوز للمدير التنفيذي أن يتخذ الترتيبات اللازمة للدخول في التزامات باستخدام وسائل إلكترونية أو رقمية، شرط توفير الضمانات اللازمة لكفالة توثيق عملية الدخول في التزامات والحفاظ على سريتها وسلامتها. |
b) le Directeur exécutif peut déléguer le pouvoir d'accomplir lesdits actes. Article 21.03 | UN | (ب) يجوز للمدير التنفيذي أن يفوض السلطة، حسب الاقتضاء، للاضطلاع بهذه الأنشطة. |
Sous réserve des limites éventuellement fixées par le Conseil d'administration, le Directeur exécutif est autorisé à approuver l'octroi par ONU-Femmes d'une assistance à des projets et programmes de pays et à des projets et programmes régionaux et interrégionaux. | UN | يجوز للمدير التنفيذي إقرار تقديم مساعدة من هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى البرامج والمشاريع القطرية والإقليمية والأقاليمية، ضمن الحدود التي قد يفرضها المجلس التنفيذي من حين لآخر. |
Des virements d'une ligne de crédit à l'autre du budget de l'exercice budgétaire peuvent être faits par le Directeur exécutif, sous réserve des limites dont pourrait décider spécialement le Conseil d'administration, avec l'assentiment du Comité consultatif. | UN | يجوز للمدير التنفيذي أن يجري عمليات تحويل بين حسابات الاعتمادات لفترة الميزانية، على أن يكون ذلك خاضعا للحدود التي يقررها على نحو محدد المجلس التنفيذي بموافقة اللجنة الاستشارية. |