"يحبني" - Traduction Arabe en Français

    • m'aime
        
    • m'aimait
        
    • m'aimer
        
    • m'adore
        
    • m'aiment
        
    • amoureux
        
    • m'aimera
        
    • m'apprécie
        
    • fidèle
        
    Et il m'aime pour rester, et il m'en veut pour rester, car Bill ne veut pas que quiconque le connaisse. Open Subtitles هو يحبني ان ابقى و يحنق ايضاً من بقائي لان بيل لا يرد ان يعرفه احد
    Moi, mon papa m'aime très fort et m'offre plein de cadeaux, tout le temps. Open Subtitles أبي يحبني ويعطيني كل أنواع الالعاب وليس فقط سيارة مطافي غبية
    Mais je suis juste égoïste d'espérer que mon propre père m'aime Open Subtitles لكن هذه انا انانية اتوقع من ابي ان يحبني
    Mon Noah a vu qui j'étais vraiment et il m'aimait encore. Open Subtitles شاهدني نوح على حقيقتي و رغم ذلك بقي يحبني
    Et je le croyais quand il disait qu'il était le seul à pouvoir m'aimer. Open Subtitles ولقد صدقته عندما قال أنه كان الوحيد الذي بإمكانه أن يحبني
    Je suis heureux car Cece m'aime et elle m'aimera quoi qu'il arrive, même si je me transforme en un chamallow ashkénaze boursouflé. Open Subtitles أنا سعيد لسيسي يحبني وقالت انها تحب ستعمل لي مهما كانت، حتى لو أنتقل إلى الخطمي اشكنازي المتضخمة.
    Tu ne peux pas nous séparer. Je l'aime et il m'aime. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تفصلينا عن بعض أحبه وهو يحبني
    Je suis amoureuse d'un type qui ne me dira pas qu'il m'aime, et me voici là, cuisinant, en espérant simplement qu'il rentrera et qu'il me remarquera. Open Subtitles أنا أحب شاب لا يقول لي أنه يحبني و أنا هنا في مطبخه أحضر الطعام متمنيةً أن يعود إلى المنزل فيلاحظني
    Ça le ferait pas si je venais sans mon copain, que j'aime, et qui m'aime. Open Subtitles سيكون من الخطأ أن أذهب دون عشيقي الذي أحب و الذي يحبني
    Il a écrit que je me fiche d'enseigner, que je veux juste qu'on m'aime que je suis un idiot. Open Subtitles كتب بأني لا أكترث بشأن التعليم ما أريد هو أن يحبني الناس فقط أنا أحمق
    Tu penses qu'il m'aime plus que toi, espèce de geignard! Open Subtitles اتعتقد بانه يحبني أكثر منك ايها الشاذ المتذمر
    que j'attends de l'entendre rire, et qu'il me dise qu'il m'aime. Open Subtitles و انتظر لأسمح ضحكته و أن يخبرني أنه يحبني
    Personne ne m'aime Tout le monde me déteste Je vais manger des vers de terre Open Subtitles لا أحد يحبني الكل يكرهني الافضل لي أن أذهب وألعب مع الديدان
    Personne ne m'aime jamais autant que moi je les aime. Open Subtitles احبك لم يحبني احد بالقدر الذي احببتهم به
    Je suis désolée d'avoir été allumée par mon petit ami qui m'aime pour moi. Open Subtitles أنا آسف لأني أصبح مشغولة بواسطة خليلي .الذي يحبني كما أنا
    Je suis sûr qu'il m'aime tendrement, comme chaque père aime son enfant, son petit garçon. Open Subtitles أنا متأكد أنه يحبني بعمق. كما يحب أي أب ابنه ابنه الصغير.
    Il a dit qu'il m'aimait trop pour me regarder mourir. Open Subtitles وقال إنه يحبني كثيرا لمشاهدة لي أن يموت.
    Un homme dur, un homme calculateur qui ne m'a jamais dit qu'il m'aimait ni même qu'il était content de moi. Open Subtitles لقد كان غير مبال و أناني ، لم يخبرني أبداً أن يحبني أو أنه معجب بي.
    Il m'a foutu dans le sas, parce qu'il m'aimait. Open Subtitles وضعني في غرفة معادلة الضغط أولاً لأنه كان يحبني
    Majesté, il aurait une bien piètre opinion de lui-même s'il devait accepter des cadeau pour m'aimer. Open Subtitles جلالة الملك ، سيكون دنيئا بنظري إذا قرر قبول هذه الهدايا لكي يحبني
    Mais le reste a l'air de fonctionner puisque Ed m'adore. Open Subtitles ولكن كل شيء آخر أفعله يبدو أن العمل لإد يحبني.
    Je devrais retourner au travail, où je suis bien, où les gens m'aiment, où les gens doivent laver leurs dents, et je suis à l'aise là-dedans. Open Subtitles أعني، يجب علي الذهاب للعمل حيث الأمان حيث يحبني الناس، ويحتاجون لأسنانهم أن تنظف وأعرف كيف أفعل هذا
    C'est juste bizarre, vu qu'il est amoureux de moi. Open Subtitles أشعر بغرابة قليلاً منذ عرفت أنه يحبني أو ما شابه.
    Quelqu'un m'apprécie et c'est un honneur d'avoir été sollicitée, alors je vais pas laisser tomber ma bonne amie Victoria. Open Subtitles هناك يحبني , وانه شرف انه قد تم سؤالي وانا لن اخذل صديقتي العزيزة فكتوريا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus