Et maintenant tu as trouvé quelqu'un qui t'aime... et si tu arrêtes d'être qui tu es, tu as peur qu'elle t'abandonne aussi. | Open Subtitles | والأن وجدت شخصاً يحبّك ولو توقّفت من كونك على حقيقتك أنت خائف من أنها قد تتخلّى عنك ايضاً |
Et pardonne-moi de te dire ça, mais personne ne t'aime. | Open Subtitles | لا تؤاخذيني على كلامي ولكنْ، لا أحد يحبّك |
Giorgio t'aime pas beaucoup, au cas où t'aurais pas remarqué. | Open Subtitles | جورجيو لا يحبّك كثيراً، إن كنت لاحظت ذلك. |
Ce doit être agréable, avoir quelqu'un vous aime faites que pour vous. | Open Subtitles | إنّه لأمرٌ لطيف أن تحظى بشخصٍ يحبّك ويفعل ذلك من أجلك |
Et il a prouvé plus d'une fois qu'il t'aimait aussi. | Open Subtitles | إنه أثبت أكثر من مرة ذلك إنه يحبّك |
Je suis peut-être gâtée, ou démodée, mais cela fait du bien d'avoir cette personne qui n'a besoin de rien venant de toi, qui t'aime, et qui pense que tu es la plus fabuleuse, magnifique fille | Open Subtitles | لكن من الجميل أن تحظي بأحد لا يريد منك شيئًا إنّما يحبّك ويظنّك أروع وأجمل فتاة في العالم، أتفهمينني؟ |
- J'espère que tu ne l'aimeras pas car lui ne t'aime déjà pas ! | Open Subtitles | على أمل أنك لن تحبّه كثيرا، لأنه بالتأكيد لا يحبّك |
- C'est toi Ambar ? ! Ce gars t'aime vraiment, il a pleuré tout la nuit en disant | Open Subtitles | أنتى أمبار هذا الرجل يحبّك طوال الليل هو حقا كان يبكي ويقول، |
S'il se scotche à ta jambe, il t'aime. | Open Subtitles | أوه، إذا بدأ بمعانقة ساقك، فهذا يعني انه يحبّك. |
Jim m'a dit de te dire qu'il t'aime, mais que parfois, il ne voit pas le temps passer. | Open Subtitles | زوجك قال لي إخبارك هو يحبّك كثيرا جدا لكن أحيانا يفقد التوقيت |
Et te replier sur le Web parce que Papa t'aime pas, c'est pas malsain ? | Open Subtitles | نعم، وتطوين نفسك في صفحة ويب لأن والدك لا يحبّك بما يكفي، أليس كذلك؟ |
Ça t'aurait rappelé qu'on t'aime tous. | Open Subtitles | كان يمكن أن يذكّرك أن كلّ شخص هنا يحبّك. |
Et tu l'as utilisé pour que tout le monde t'aime. | Open Subtitles | وقمت أنت بتحويل كل ذلك بطريقة ما فقط لجعل الجميع يحبّك |
Tu sais, quand l'émission sera finie, ça sera toujours une vie géniale, parce que je t'aime, et que ton fils t'aime, et rien qui pourrait se passer en une heure ne pourrait changer ça. | Open Subtitles | أتعلم، حين ينتهي العرض، ستظل حياة نعيمة. لأنني أحبك وإبنك يحبّك. |
Tu sais que papa t'aime de tout son cœur, hein? | Open Subtitles | تعرفين أن بابا يحبّك من كلّ قلبه، صحيح؟ |
Il est passé aujourd'hui, il veut que je te dise qu'il t'aime, que tu lui manques, et qu'il t'attendrait. | Open Subtitles | مرّ من هنا، وأراد أن اقول لك انه يحبّك وأنه يفتقدك وأنه سينتظرك. |
"de vous assaillir en vous grognant "je t'aime". | Open Subtitles | إلى من يقفز عليكِ ويخبركِ بأنّه يحبّك بشهقةٍ في كلّ مقطع |
Mais je sais qu'il vous aime toujours. | Open Subtitles | ليس شخصياً لكنّي أعرف بأنّه ما زال يحبّك |
II le fait par amour. Il vous aime, monsieur. | Open Subtitles | إنّه يفعل ذلك من نابع حبّه، إنّه يحبّك يا سيّدي. |
Au moins, tu as été quitté par quelqu'un qui ne t'aimait plus. | Open Subtitles | على الأقلّ تُركتَ من أحدٍ لم يعد يحبّك هذا لطيف. |
Je veux que tu... trouves la seule personne de l'univers qui pourrait encore t'aimer. | Open Subtitles | أريدك أنْ تعثر على الشخص الوحيد في هذا الكون الذي ربّما ما يزال يحبّك. |
Je suis plutôt surpris d'entendre que le lieutenant-gouverneur t'apprécie. | Open Subtitles | إنّني مُتفاجئٌ نوعًا ما لسماع أنّ نائب المحافظ يحبّك. |