"يحبّك" - Traduction Arabe en Français

    • t'aime
        
    • vous aime
        
    • aimait
        
    • aimer
        
    • t'apprécie
        
    Et maintenant tu as trouvé quelqu'un qui t'aime... et si tu arrêtes d'être qui tu es, tu as peur qu'elle t'abandonne aussi. Open Subtitles والأن وجدت شخصاً يحبّك ولو توقّفت من كونك على حقيقتك أنت خائف من أنها قد تتخلّى عنك ايضاً
    Et pardonne-moi de te dire ça, mais personne ne t'aime. Open Subtitles لا تؤاخذيني على كلامي ولكنْ، لا أحد يحبّك
    Giorgio t'aime pas beaucoup, au cas où t'aurais pas remarqué. Open Subtitles جورجيو لا يحبّك كثيراً، إن كنت لاحظت ذلك.
    Ce doit être agréable, avoir quelqu'un vous aime faites que pour vous. Open Subtitles إنّه لأمرٌ لطيف أن تحظى بشخصٍ يحبّك ويفعل ذلك من أجلك
    Et il a prouvé plus d'une fois qu'il t'aimait aussi. Open Subtitles إنه أثبت أكثر من مرة ذلك إنه يحبّك
    Je suis peut-être gâtée, ou démodée, mais cela fait du bien d'avoir cette personne qui n'a besoin de rien venant de toi, qui t'aime, et qui pense que tu es la plus fabuleuse, magnifique fille Open Subtitles لكن من الجميل أن تحظي بأحد لا يريد منك شيئًا إنّما يحبّك ويظنّك أروع وأجمل فتاة في العالم، أتفهمينني؟
    - J'espère que tu ne l'aimeras pas car lui ne t'aime déjà pas ! Open Subtitles على أمل أنك لن تحبّه كثيرا، لأنه بالتأكيد لا يحبّك
    - C'est toi Ambar ? ! Ce gars t'aime vraiment, il a pleuré tout la nuit en disant Open Subtitles أنتى أمبار هذا الرجل يحبّك طوال الليل هو حقا كان يبكي ويقول،
    S'il se scotche à ta jambe, il t'aime. Open Subtitles أوه، إذا بدأ بمعانقة ساقك، فهذا يعني انه يحبّك.
    Jim m'a dit de te dire qu'il t'aime, mais que parfois, il ne voit pas le temps passer. Open Subtitles زوجك قال لي إخبارك هو يحبّك كثيرا جدا لكن أحيانا يفقد التوقيت
    Et te replier sur le Web parce que Papa t'aime pas, c'est pas malsain ? Open Subtitles نعم، وتطوين نفسك في صفحة ويب لأن والدك لا يحبّك بما يكفي، أليس كذلك؟
    Ça t'aurait rappelé qu'on t'aime tous. Open Subtitles كان يمكن أن يذكّرك أن كلّ شخص هنا يحبّك.
    Et tu l'as utilisé pour que tout le monde t'aime. Open Subtitles وقمت أنت بتحويل كل ذلك بطريقة ما فقط لجعل الجميع يحبّك
    Tu sais, quand l'émission sera finie, ça sera toujours une vie géniale, parce que je t'aime, et que ton fils t'aime, et rien qui pourrait se passer en une heure ne pourrait changer ça. Open Subtitles أتعلم، حين ينتهي العرض، ستظل حياة نعيمة. لأنني أحبك وإبنك يحبّك.
    Tu sais que papa t'aime de tout son cœur, hein? Open Subtitles تعرفين أن بابا يحبّك من كلّ قلبه، صحيح؟
    Il est passé aujourd'hui, il veut que je te dise qu'il t'aime, que tu lui manques, et qu'il t'attendrait. Open Subtitles مرّ من هنا، وأراد أن اقول لك انه يحبّك وأنه يفتقدك وأنه سينتظرك.
    "de vous assaillir en vous grognant "je t'aime". Open Subtitles إلى من يقفز عليكِ ويخبركِ بأنّه يحبّك بشهقةٍ في كلّ مقطع
    Mais je sais qu'il vous aime toujours. Open Subtitles ليس شخصياً لكنّي أعرف بأنّه ما زال يحبّك
    II le fait par amour. Il vous aime, monsieur. Open Subtitles إنّه يفعل ذلك من نابع حبّه، إنّه يحبّك يا سيّدي.
    Au moins, tu as été quitté par quelqu'un qui ne t'aimait plus. Open Subtitles على الأقلّ تُركتَ من أحدٍ لم يعد يحبّك هذا لطيف.
    Je veux que tu... trouves la seule personne de l'univers qui pourrait encore t'aimer. Open Subtitles أريدك أنْ تعثر على الشخص الوحيد في هذا الكون الذي ربّما ما يزال يحبّك.
    Je suis plutôt surpris d'entendre que le lieutenant-gouverneur t'apprécie. Open Subtitles إنّني مُتفاجئٌ نوعًا ما لسماع أنّ نائب المحافظ يحبّك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus