"يحث البرنامج الإنمائي على" - Traduction Arabe en Français

    • engage instamment le PNUD à
        
    • engage le PNUD à
        
    • demande instamment au PNUD de
        
    • prie le PNUD de
        
    • invite instamment le PNUD à
        
    7. engage instamment le PNUD à porter au maximum sa contribution à un renforcement durable des capacités mis en œuvre à l'initiative des pays. UN 7 - يحث البرنامج الإنمائي على زيادة مساهمته بأقصى قدر في أنشطة تنمية القدرات التي تتم بمبادرات وطنية والمستدامة والطويلة الأجل.
    7. engage instamment le PNUD à porter au maximum sa contribution à un renforcement durable des capacités mis en œuvre à l'initiative des pays. UN 7 - يحث البرنامج الإنمائي على زيادة مساهمته بأقصى قدر في أنشطة تنمية القدرات التي تتم بمبادرات وطنية والمستدامة والطويلة الأجل.
    7. engage instamment le PNUD à porter au maximum sa contribution à un renforcement durable des capacités mis en œuvre à l'initiative des pays. UN 7 - يحث البرنامج الإنمائي على زيادة مساهمته بأقصى قدر في أنشطة تنمية القدرات التي تتم بمبادرات وطنية والمستدامة والطويلة الأجل.
    3. engage le PNUD à appliquer les recommandations figurant dans l'évaluation lors de la planification de ses programmes et projets et de lui rendre compte, à sa deuxième session ordinaire de 2016, des mesures prises à cet effet; UN 3 - يحث البرنامج الإنمائي على تنفيذ توصيات تقرير التقييم عند التخطيط لبرامجه ومشاريعه، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية لعام 2016، بشأن الخطوات المتخذة في هذا الصدد؛
    3. engage le PNUD à appliquer les recommandations figurant dans l'évaluation lors de la planification de ses programmes et projets et de lui rendre compte, à sa deuxième session ordinaire de 2016, des mesures prises à cet effet; UN 3 - يحث البرنامج الإنمائي على تنفيذ توصيات تقرير التقييم عند التخطيط لبرامجه ومشاريعه، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية لعام 2016، بشأن الخطوات المتخذة في هذا الصدد؛
    9. demande instamment au PNUD de renforcer son soutien aux cadres et aux priorités de développement nationaux, notamment en développant les partenariats, et souligne qu'il est important de renforcer les capacités en vue de promouvoir un développement efficace; UN 9 - يحث البرنامج الإنمائي على تعزيز الدعم المقدم إلى أطر وأولويات التنمية الوطنية من خلال جملة أمور منها إنشاء شراكات ويؤكد على أهمية بناء القدرات لتحقيق الفعالية في عملية التنمية؛
    4. engage instamment le PNUD à redoubler d'efforts pour appuyer le renforcement des capacités nationales, notamment en matière de réduction des risques de catastrophe, de relèvement rapide et de développement durable; UN 4 - يحث البرنامج الإنمائي على مواصلة تكثيف جهوده لدعم تعزيز القدرات الوطنية، بما في ذلك القدرات اللازمة من أجل الحد من أخطار الكوارث، والتعافي المبكر منها والتنمية المستدامة؛
    5. engage instamment le PNUD à continuer d'améliorer ses procédures administratives et ses mécanismes de partenariat pour améliorer la rapidité et l'efficacité des interventions faisant suite à une demande d'assistance aux fins du relèvement après une catastrophe; UN 5 - يحث البرنامج الإنمائي على مواصلة تحسين إجراءاته الإدارية وآلياته للشراكة لتيسير استجابة أكثر سرعة وفعالية لطلبات المساعدة في التعافي من آثار الكوارث؛
    9. engage instamment le PNUD à examiner attentivement le calendrier proposé lors de l'évaluation de la mise en œuvre des recommandations pour s'assurer que les résultats visés sont réalistes et assortis de délais raisonnables. Évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des capacités UN 9 - يحث البرنامج الإنمائي على النظر بعناية في الأطر الزمنية المقترحة في التقييم لتنفيذ التوصيات، وذلك لضمان أن تمثل تلك التوصيات نواتج قابلة للتحقيق في أطر زمنية واقعية.
    4. engage instamment le PNUD à veiller à ce que ses directives soient faciles à comprendre et correspondent mieux aux réalités nationales et souligne que le PNUD doit s'assurer que les partenaires nationaux connaissent les principes du renforcement efficace des capacités; UN 4 - يحث البرنامج الإنمائي على كفالة أن يكون التوجيه ميسرا للمستخدمين وأفضل اتساقا مع الواقع الوطني، ويشدد على ضرورة أن يكفل البرنامج الإنمائي إدراك الشركاء الوطنيين لمبادئ تنمية القدرات الفعالة؛
    5. engage instamment le PNUD à veiller à ce que le renforcement des capacités soit intégré efficacement dans ses activités opérationnelles, en particulier au niveau national, et à profiter de l'examen à mi-parcours du plan stratégique pour y apporter des améliorations; UN 5 - يحث البرنامج الإنمائي على كفالة التعميم الفعال لتنمية القدرات في أنشطته التنفيذية، خاصة على الصعيد القطري وعلى استخدام استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية كفرصة لتعزيز ذلك؛
    6. engage instamment le PNUD à redoubler d'efforts pour collaborer avec les pays de programme afin de prendre en compte les possibilités de lutter contre la pauvreté en agissant sur le lien entre pauvreté et environnement; UN 6 - يحث البرنامج الإنمائي على تكثيف جهوده للعمل مع بلدان البرنامج للإقرار بإمكانات الحد من الفقر من خلال التصدي للصلة بين الفقر والبيئة؛
    9. engage instamment le PNUD à revoir ses mesures d'incitation institutionnelles pour limiter les obstacles internes à la coopération intersectorielle dans les différents domaines d'activité; UN 9 - يحث البرنامج الإنمائي على استعراض حوافزه التنظيمية لخفض العقبات الداخلية القائمة أمام التعاون بين التخصصات إلى الحد الأدنى؛
    4. engage instamment le PNUD à redoubler d'efforts pour appuyer le renforcement des capacités nationales, notamment en matière de réduction des risques de catastrophe, de relèvement rapide et de développement durable; UN 4 - يحث البرنامج الإنمائي على مواصلة تكثيف جهوده لدعم تعزيز القدرات الوطنية، بما في ذلك القدرات اللازمة من أجل الحد من أخطار الكوارث، والانتعاش المبكر منها، والتنمية المستدامة؛
    5. engage instamment le PNUD à continuer d'améliorer ses procédures administratives et ses mécanismes de partenariat pour améliorer la rapidité et l'efficacité des interventions faisant suite à une demande d'assistance aux fins du relèvement après une catastrophe; UN 5 - يحث البرنامج الإنمائي على مواصلة تحسين إجراءاته الإدارية وآلياته للشراكة لتيسير استجابة أكثر سرعة وفعالية لطلبات المساعدة في التعافي من آثار الكوارث؛
    8. engage le PNUD à signer le mémorandum d'accord entre le pays de programme et tous les partenaires du développement concernés, qui détermine la fourniture de l'appui budgétaire sectoriel au pays en question; UN 8 - يحث البرنامج الإنمائي على توقيع مذكرة التفاهم بين البلد المستفيد من البرنامج وجميع الشركاء الإنمائيين المشاركين، والتي هي الأساس بالنسبة لتوفير الدعم للميزانيات القطاعية في ذلك البلد؛
    8. engage le PNUD à signer le mémorandum d'accord entre le pays de programme et tous les partenaires du développement concernés, qui détermine la fourniture de l'appui budgétaire sectoriel au pays en question; UN 8 - يحث البرنامج الإنمائي على توقيع مذكرة التفاهم بين البلد المستفيد من البرنامج وجميع الشركاء الإنمائيين المشاركين، والتي هي الأساس بالنسبة لتوفير الدعم للميزانيات القطاعية في ذلك البلد؛
    10. engage le PNUD à mettre en œuvre le mécanisme pour la promotion de l'égalité des sexes, tel que décrit dans sa stratégie pour la promotion de l'égalité des sexes (2014-2017); UN ١٠ - يحث البرنامج الإنمائي على تنفيذ الهيكل الجنساني، على النحو المبين في استراتيجية تحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017؛
    11. demande instamment au PNUD de présenter à l'avenir des rapports d'évaluation plus complets sur le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, sur les Volontaires des Nations Unies et sur le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU); UN 11 - يحث البرنامج الإنمائي على تقديم مزيد من تقارير التقييم الشاملة في المستقبل، بشأن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومتطوعي الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية؛
    3. demande instamment au PNUD de développer ses activités en faveur de la prise en compte systématique de la situation des femmes, notamment en augmentant les ressources financières et humaines à l'appui de la mise en œuvre du plan d'action, et de tenir compte des observations formulées à ce sujet par les États Membres; UN 3 - يحث البرنامج الإنمائي على زيادة توسيع أعماله بشأن إدماج المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية، بما في ذلك عن طريق زيادة الموارد المالية والبشرية المخصصة لدعم تنفيذ خطة العمل، وأن يراعي التعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء في ما يتصل بهذه الخطة؛
    6. prie le PNUD de renforcer son action en faveur des pauvres et de coopérer avec les parties intéressées à l'échelon national afin de mieux concourir à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, aux efforts nationaux de lutte contre la pauvreté et à la réduction des inégalités croissantes; UN 6 - يحث البرنامج الإنمائي على تعزيز تركيزه على مناصرة الفقراء والعمل مع أصحاب المصلحة المعنيين على الصعيد القطري، وذلك لكي يسهم بشكل أفضل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وفي الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، وفي الحد من التفاوتات المتزايدة؛
    15. invite instamment le PNUD à mieux gérer les questions intersectorielles, telles que le renforcement des capacités et l'égalité des sexes au niveau des pays, ainsi qu'à renforcer et institutionnaliser la gestion des connaissances et l'apprentissage en tant que moyens essentiels de contribuer à l'obtention de résultats dans le domaine du développement; UN 15 - يحث البرنامج الإنمائي على تحسين معالجته للقضايا الشاملة، ومن ذلك مثلاً تنمية القدرات والمساواة بين الجنسين على الصعيد القطري وتدعيم ومأسسة إدارة المعارف والتعلم باعتبار ذلك أساساً محورياً لمساهمة البرنامج الإنمائي في تحقيق النتائج الإنمائية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus