J'espère juste que je pourrais avoir ta garantie que ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | أود فقط أتمكن من الحصول على ضمان من أنت أن هذا لن يحدث مرة أخرى. |
Non, je lui ai juste dit que j'étais en retard et que ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | نعم، لقد أخبرتها أني كنت أجري في وقت متأخر و لن يحدث مرة أخرى. |
Nous aurons bientôt une autre foreuse, et cela ne se reproduira plus jamais. | Open Subtitles | نعم سوف نجلب رافعة أخرى وهذا لن يحدث مرة أخرى |
Je dois savoir ce qui a merdé pour être sûr que ça ne se reproduira pas. | Open Subtitles | أريد أن أعرف بالضبط ما حدث من خطأ حتى أتمكن من التأكد أنه لم يحدث مرة أخرى. |
Le Comité compte que le Secrétaire général prendra les mesures nécessaires pour veiller à ce qu'une telle omission ne se reproduise pas. | UN | واللجنة على ثقة من أن الأمين العام سيتخذ الخطوات اللازمة لضمان أن مثل هذا التقصير لن يحدث مرة أخرى. |
Les raisonnements malavisés de ce type constituent précisément ce qui a conduit toute une génération de Japonais vers une croissance inutilement lente. Et voici que le phénomène risque de se reproduire en Chine. | News-Commentary | الواقع أن هذا التفكير المضلل هو على وجه التحديد ما أدى إلى جيل من تباطؤ النمو بلا داع في اليابان. وقد يحدث مرة أخرى في الصين. |
Nous voulons seulement décrire son calvaire et pourquoi ce type de tweet n'arrivera plus. | Open Subtitles | نريد فقط أن نبرر مشاعرها وأن هذا التغريد لن يحدث مرة أخرى |
Ok, je vais assumer la responsabilité et lui assurer que ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | سأتحمل اللوم و أؤكد لهم أن هذا لن يحدث مرة أخرى |
T'as trouvé mon point faible, tu m'as kryptonisé, mais ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | لقد عرفتي نقطة ضعفي وكنت تستخدميها ضدي طوال الوقت ولكن هذا لم يحدث مرة أخرى |
Ça n'arrivera plus jamais. | Open Subtitles | لا يمكن أن يحدث مرة أخرى ابداً |
Pour être sûr qu'une telle attaque ne se reproduira jamais. | Open Subtitles | لكي أتأكد أن هجوم كهذا لن يحدث مرة أخرى أبدا |
Ce qui s'est passé avec Moriarty ne se reproduira plus. | Open Subtitles | ما حدث معك و موريارتي، هذا لن يحدث مرة أخرى ابدا |
Je ne peux juste plus vous donner un autre article important jusqu'à je sache que ça ne se reproduira plus. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكن أن تعطيك جزءا مهما آخر من هذا القبيل حتى وأنا أعلم أن ذلك لن يحدث مرة أخرى. |
Il nous incombe, pour nous-mêmes et pour les futures générations, de mobiliser toute notre énergie et nos efforts pour que cela ne se reproduise jamais, où que ce soit. | UN | ونحن مدينون لأنفسنا وللأجيال القادمة بأن نعبئ كل طاقاتنا وجهودنا لكي لا نجعل هذا يحدث مرة أخرى في أي مكان. |
On parlera à l'agent pour être sûrs que ça ne se reproduise pas. | Open Subtitles | سوف نتحدث إلى وكيل للتأكد أن ذلك لن يحدث مرة أخرى |
Parce que nous devons l'arrêter avant que cela ne se reproduise. | Open Subtitles | لأننا نريد أن نوقفه من أن يحدث مرة أخرى |
Ca ne veut pas dire que cela va se reproduire. | Open Subtitles | وهذا لا يعني أنه سوف يحدث مرة أخرى. |
Je ne peux pas laisser un truc pareil se reproduire. | Open Subtitles | لن أدع شيئا مثل هذا يحدث مرة أخرى |
Si ce qu'elle dit est vrai, ça va bientôt se reproduire et nous devons être prêts. | Open Subtitles | لو انها تقول الحقيقة, التي سرعان ما سوف يحدث مرة أخرى, وعلينا أن نكون على استعداد لذلك. |
Et... grâce à Dieu, ça se reproduit. | Open Subtitles | و كان الرب في عوني هذا يحدث مرة أخرى |
Tout recommence, c'est ça ? | Open Subtitles | -إنه يحدث مرة أخرى , أليس كذلك ؟ -أجل , بالطبع |
Ce ne sont pas vraiment tes affaires, mais il ne se passe rien, et je lui ai dit... que ça ne se reproduirait pas. | Open Subtitles | حسناً ، أنه نوعاً ما ليس من شأنكِ ، لكن لا يحدث شيء ، لقد أخبرته بأن ذلك لن يحدث مرة أخرى |
Et cela arrive à nouveau. | Open Subtitles | وهذا يحدث مرة أخرى |