1. le Conseil détermine, d'après l'évaluation annuelle de la situation mondiale du caoutchouc visée à l'article 46, les obstacles à l'expansion du commerce du caoutchouc naturel sous forme brute, semi-transformée ou modifiée. | UN | ١- من واقع التقييم السنوي لحالة المطاط الطبيعي في العالم المشار اليه في المادة ٦٤، يحدد المجلس أي عقبات تعترض توسيع تجارة المطاط الطبيعي في شكله الخام أو شبه المجهز أو المحور. |
Aux termes de son mandat, le Conseil détermine la fréquence et le lieu de ses réunions périodiques qui doivent se tenir au moins une fois tous les trois mois. | UN | 281 - وبموجب اختصاصاته، يحدد المجلس مواعيد وأماكن اجتماعاته العادية، التي تُعقد بصورة فصلية على الأقل. |
Il serait bon que le Conseil fixe la date limite à laquelle le Directeur général devrait faire rapport sur ses activités. | UN | وسيكون من المفيد أن يحدد المجلس تاريخا متوقعا لكي يقدم المدير العام فيه تقريرا عن جهوده. |
Lorsqu'il établira son ordre du jour provisoire, le Conseil décidera de la question à examiner lors du débat de haut niveau. | UN | ولدى وضع جدول الأعمال المؤقت، يحدد المجلس بندا للنظر فيه خلال الجزء الرفيع المستوى. |
En cas de retrait ou d'exclusion d'un Membre, le Conseil procède à la liquidation des comptes de ce Membre. | UN | يحدد المجلس أي تسوية للحسابات مع العضو المنسحب أو المستبعد. |
1. La date d'ouverture de chaque session de la Sous—Commission est fixée par le Conseil, compte tenu de toute recommandation de la Sous—Commission et en consultation avec le Secrétaire général. | UN | 1- يحدد المجلس تاريخ افتتاح كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، آخذاً في الاعتبار أية توصية للجنة الفرعية، وبالتشاور مع الأمين العام. |
L'objectif global en matière de contributions volontaires est fixé par le Conseil d'administration. | UN | يحدد المجلس التنفيذي الهدف العام للتبرعات. |
2. Les conditions de nomination du Directeur exécutif, du Directeur exécutif adjoint et du Directeur du stock régulateur sont fixées par le Conseil. | UN | ٢- يحدد المجلس شروط تعيين المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي ومدير المخزون الاحتياطي. |
Rappelant qu'il a décidé, au paragraphe 6 de sa résolution 955 (1994), qu'il choisirait le siège du Tribunal international pour le Rwanda, | UN | وإذ يضع في اعتباره ما ورد في الفقرة ٦ من القرار ٩٥٥ )١٩٩٤( بأن يحدد المجلس مقر المحكمة الدولية لرواندا، |
Aux termes de son mandat, le Conseil détermine la fréquence et le lieu de ses réunions périodiques qui doivent se tenir au moins une fois tous les trois mois. | UN | 26-4 وبموجب اختصاصاته، يحدد المجلس مواعيد وأماكن اجتماعاته العادية التي ستعقد بصورة فصلية على الأقل. |
3. le Conseil détermine le fonctionnement et la portée des activités des comités et des autres organes subsidiaires. | UN | 3- يحدد المجلس نطاق وأساليب عمل اللجان والهيئات الفرعية الأخرى. |
2. le Conseil détermine dans laquelle des annexes du présent Accord l'État qui adhère audit Accord est réputé figurer, s'il ne figure pas dans l'une de ces annexes. | UN | 2- يحدد المجلس أي مرفق من مرفقات هذا الاتفاق يتعين أن يدرَج فيه اسم الدولة المنضمة إليه، إذا لم يكن اسم هذه الدولة مدرجاً في أيٍّ من هذه المرفقات. |
2. le Conseil détermine dans laquelle des annexes du présent Accord l'État qui adhère audit Accord est réputé figurer, s'il ne figure pas dans l'une de ces annexes. | UN | 2- يحدد المجلس أي مرفق من مرفقات هذا الاتفاق يتعين أن يدرَج فيه اسم الدولة المنضمة إليه، إذا لم يكن اسم هذه الدولة مدرجاً في أيٍّ من هذه المرفقات. |
3. le Conseil fixe la composition, les fonctions et les dispositions administratives d'un tel groupe d'experts. | UN | ٣- يحدد المجلس عضوية أية هيئة خبراء من هذا القبيل، ووظائفها وترتيباتها الادارية. |
2. le Conseil fixe la date à laquelle les membres notifient au dépositaire qu'ils acceptent l'amendement. | UN | ٢- يحدد المجلس موعدا لقيام اﻷعضاء باخطار الوديع بقبولهم التعديل. |
Lorsqu'il établira son ordre du jour provisoire, le Conseil décidera de la question à examiner lors du débat de haut niveau. | UN | ولدى وضع جدول الأعمال المؤقت، يحدد المجلس بندا للنظر فيه خلال الجزء الرفيع المستوى. |
Lorsqu'il établira son ordre du jour provisoire, le Conseil décidera de la question à examiner lors du débat de haut niveau. | UN | ولدى وضع جدول الأعمال المؤقت، يحدد المجلس بندا للنظر فيه خلال الجزء الرفيع المستوى. |
En cas de retrait ou d'exclusion d'un Membre, le Conseil procède à la liquidation des comptes de ce Membre. | UN | يحدد المجلس أي تسوية للحسابات مع العضو المنسحب أو المستبعد. |
En cas de retrait ou d'exclusion d'un Membre, le Conseil procède à la liquidation des comptes de ce Membre. | UN | يحدد المجلس أية تسوية للحسابات مع العضو المنسحب أو المستبعد. |
1. La date d'ouverture de chaque session de la Sous—Commission est fixée par le Conseil, compte tenu de toute recommandation de la Sous—Commission et en consultation avec le Secrétaire général. | UN | 1- يحدد المجلس تاريخ افتتاح كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، آخذاً في الاعتبار أية توصية للجنة الفرعية، وبالتشاور مع الأمين العام. |
1. La date d'ouverture de chaque session de la Sous—Commission est fixée par le Conseil, compte tenu de toute recommandation de la Sous—Commission et en consultation avec le Secrétaire général. | UN | 1- يحدد المجلس تاريخ افتتاح كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، آخذاً في الاعتبار أية توصية للجنة الفرعية، وبالتشاور مع الأمين العام. |
L'objectif global concernant les contributions volontaires est fixé par le Conseil d'administration. | UN | يحدد المجلس التنفيذي الهدف العام للتبرعات. |
2. Les modalités et conditions d'engagement du Directeur exécutif sont fixées par le Conseil. | UN | 2- يحدد المجلس أحكام وشروط تعيين المدير التنفيذي. |
Rappelant qu'il a décidé, au paragraphe 6 de sa résolution 955 (1994), qu'il choisirait le siège du Tribunal international pour le Rwanda, | UN | وإذ يضع في اعتباره ما ورد في الفقرة ٦ من القرار ٩٥٥ )١٩٩٤( بأن يحدد المجلس مقر المحكمة الدولية لرواندا، |