"يحل موعد تقديمه في" - Traduction Arabe en Français

    • devra lui parvenir d'ici au
        
    • devant être soumis en
        
    • attendu le
        
    • attendue en
        
    • prévu pour
        
    • devra lui parvenir avant le
        
    • due on
        
    • devant être soumise en
        
    • devra lui être soumis avant le
        
    • devra lui parvenir au plus tard le
        
    • attendu en
        
    • devait être soumis le
        
    • il devait soumettre en
        
    • il doit lui remettre en
        
    • devrait lui parvenir avant le
        
    27. Le Comité demande à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique, qui devra lui parvenir d'ici au 31 octobre 2016, des renseignements précis et à jour sur la suite qu'il aura donnée aux autres recommandations et sur l'application du Pacte dans son ensemble. UN 27- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل، الذي يحل موعد تقديمه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2016، معلومات محددة ومحدثة عن جميع توصيات اللجنة وعن العهد ككل.
    Le Comité demande à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique, qui devra lui parvenir d'ici au 28 mars 2018, des renseignements précis et à jour sur la mise en œuvre de toutes ses recommandations et sur l'application du Pacte dans son ensemble. UN 22- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل، الذي يحل موعد تقديمه في 28 آذار/مارس 2018، معلومات محددة ومحدَّثة بشأن جميع توصياتها وبشأن العهد ككل.
    Information devant être incluse dans les cinquième et sixième rapports devant être soumis en un seul document attendus en 2017 UN ستدرج المعلومات في التقرير الجامع للتقريرين الخامس والسادس الذي يحل موعد تقديمه في عام 2017
    Cinquième et sixième rapports devant être soumis en un seul document en 2013 UN التقرير الجامع للتقريرين الخامس والسادس الذي يحل موعد تقديمه في 2013
    À faire figurer dans le cinquième rapport, attendu le 31 juillet 2012. UN من المنتظر إدراجها في التقرير الدوري الخامس الذي يحل موعد تقديمه في 31/7/2012.
    attendue en décembre 2009 UN يحل موعد تقديمه في كانون الأول/ديسمبر 2009
    Il l'invite à présenter sous forme de rapport unique en 2011 son septième rapport périodique, prévu pour février 2007, et son huitième rapport périodique, prévu pour février 2011. Activités menées au titre du Protocole facultatif UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري السابع، الذي يحل موعد تقديمه في شباط/فبراير 2007، وتقريرها الدوري الثامن، الذي يحل موعد تقديمه في شباط/فبراير 2011، في تقرير موحد في عام 2011.
    Le Comité prie l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique, qui devra lui parvenir avant le 28 mars 2020, des renseignements précis et à jour sur la suite qu'il aura donnée à toutes les recommandations et sur l'application du Pacte dans son ensemble. UN 24- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل، الذي يحل موعد تقديمه في 28 آذار/مارس 2020، معلومات محددة ومحدثة عن جميع توصيات اللجنة وعن العهد ككل.
    Le Comité demande à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique, qui devra lui parvenir d'ici au 28 mars 2017, des renseignements précis et à jour sur la suite qu'il aura donnée à toutes ses recommandations et sur l'application du Pacte dans son ensemble. UN 27- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل، الذي يحل موعد تقديمه في 28 آذار/مارس 2017، معلومات محددة ومحدثة عن تنفيذ جميع توصيات اللجنة وعن العهد ككل.
    Le Comité demande à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique, qui devra lui parvenir d'ici au 26 juillet 2018, des renseignements précis et à jour sur la suite qu'il aura donnée aux autres recommandations et sur l'application du Pacte dans son ensemble. UN 26- وتطب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن، تقريرها الدوري المقبل، الذي يحل موعد تقديمه في 26 تموز/يوليه 2018، معلومات محددة ومحدثة عن جميع توصيات اللجنة وعن العهد ككل.
    Le Comité demande à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique, qui devra lui parvenir d'ici au 26 juillet 2018, des renseignements précis et à jour sur la suite qu'il aura donnée aux autres recommandations et sur l'application du Pacte dans son ensemble. UN 24- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن، تقريرها الدوري المقبل، الذي يحل موعد تقديمه في 26 تموز/يوليه 2018، معلومات محددة ومحدثة عن جميع توصيات اللجنة وعن العهد ككل.
    Renseignements à inclure dans le quatrième rapport devant être soumis en déc. 2011 UN ستدرج المعلومات في التقرير الرابع الذي يحل موعد تقديمه في كانون الأول/ديسمبر 2011
    Renseignements à inclure dans le quatrième rapport devant être soumis en décembre 2011 UN ستدرج المعلومات في التقرير الرابع الذي يحل موعد تقديمه في كانون الأول/ديسمبر 2011
    devant être soumis en novembre 2010 UN يحل موعد تقديمه في تشرين الثاني/نوفمبر 2010
    À faire figurer dans le quatrième rapport périodique, attendu le 31 juillet 2012. UN من المنتظر أن تدرج في التقرير الدوري الرابع الذي يحل موعد تقديمه في 31 تموز/يوليه 2012
    attendue en décembre 2009 UN يحل موعد تقديمه في كانون الأول/ديسمبر 2009
    Il l'invite à présenter dans un rapport unique, en 2014, son cinquième rapport périodique, qu'il devait soumettre en juillet 2010, et son sixième rapport périodique, prévu pour juillet 2014. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الخامس، الذي يحل موعد تقديمه في تموز/يوليه 2010، وتقريرها الدوري السادس، الذي يحل موعد تقديمه في تموز/يوليه 2014، في تقرير موحد في تموز/يوليه 2014.
    21) Le Comité demande à l'État partie de faire figurer dans son septième rapport périodique, qui devra lui parvenir avant le 1er juillet 2014, des renseignements à jour et précis sur toutes les autres recommandations et sur l'application du Pacte dans son ensemble. UN (21) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضَمِّنَ تقريرها الدوري السابع، الذي يحل موعد تقديمه في أجل أقصاه 1 تموز/يوليه 2014، معلومات محددة ومحدَّثة عن جميع توصياتها وعن تطبيق العهد في مجمله.
    To be included in the fifth periodic report due on 31/07/12. UN من المنتظر إدراجها في التقرير الدوري الخامس الذي يحل موعد تقديمه في 31/7/2012.
    devant être soumise en 2011 UN يحل موعد تقديمه في 2011
    26. Le Comité demande à l'État partie de faire figurer dans son troisième rapport périodique, qui devra lui être soumis avant le 1er avril 2015, des renseignements spécifiques et à jour sur l'application de toutes ses recommandations et sur le Pacte dans son ensemble. UN 26- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري الثالث، الذي يحل موعد تقديمه في 1 نيسان/أبريل 2015، معلومات محددة ومحدّثة بشأن تنفيذ جميع توصيات اللجنة والعهد بأكمله.
    28. Le Comité demande à l'État partie de faire figurer dans son septième rapport périodique, qui devra lui parvenir au plus tard le 1er avril 2014, des renseignements spécifiques et à jour sur toutes ses recommandations et sur l'application du Pacte en général. UN 28- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضَمِّنَ تقريرها الدوري السابع، الذي يحل موعد تقديمه في أجل أقصاه 1 أيار/مايو 2014، معلومات محددة ومحدَّثة عن جميع توصياتها وعن تطبيق العهد في مجمله.
    Il l'invite à présenter son septième rapport périodique, qui est attendu en juillet 2011. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري السابع، الذي يحل موعد تقديمه في عام 2011.
    Le douzième rapport périodique, qui devait être soumis le 17 janvier 1994, pourrait être une mise à jour et renfermer les réponses aux questions et observations formulées par les membres du Comité à la quarante-quatrième session. UN وهي تشير إلى أن التقرير الدوري الثاني عشر، الذي يحل موعد تقديمه في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، يمكن أن يكون ذا طابع استكمالي، وأن يحتوي على ردود ﻷسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    Il l'invite à lui faire tenir son septième rapport périodique, qu'il devait soumettre en février 2009, et son huitième rapport périodique, qu'il doit soumettre en février 2013, sous forme d'un rapport unique en 2013. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري السابع الذي حل موعد تقديمه في شباط/فبراير 2009 وتقريرها الدوري الثامن الذي يحل موعد تقديمه في شباط/ فبراير 2013 في تقرير موحد في عام 2013.
    Le Comité prie l'État partie de répondre aux préoccupations exprimées dans les présentes conclusions finales dans le prochain rapport périodique qu'il établira en application de l'article 18 de la Convention et qu'il doit lui remettre en juillet 2009. UN 219 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستجيب للشواغل المعرب عنها في هذه التعليقات الختامية وذلك في تقريرها الدوري المقبل المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية الذي يحل موعد تقديمه في تموز/يوليه 2009.
    26. Le Comité demande à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique, qui devrait lui parvenir avant le 31 octobre 2016, des renseignements spécifiques et à jour sur toutes ses recommandations et sur l'application du Pacte dans son ensemble. UN 26- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن، تقريرها الدوري المقبل، الذي يحل موعد تقديمه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2016، معلومات محددة ومحدثة عن جميع توصيات اللجنة وعن العهد ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus