"يحيط علماً بتقرير" - Traduction Arabe en Français

    • prend note du rapport du
        
    • prend note du rapport de
        
    • prend acte du rapport du
        
    • prend acte du rapport de
        
    • prend note des rapports
        
    • prend note du rapport d
        
    • prenant note du rapport
        
    • prendre note du rapport
        
    • prenant acte du rapport
        
    1. prend note du rapport du Secrétaire général publié dans le document TD/B/57/7 et TD/B/57/Add.1; UN 1- يحيط علماً بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة TD/B/57/7 وTD/B/57/Add 1؛
    1. prend note du rapport du Comité ministériel des candidatures; UN 1 - يحيط علماً بتقرير اللجنة الوزارية للترشيحات؛
    1. prend note du rapport du groupe d'experts sur le DDT sur l'évaluation de la nécessité de continuer à utiliser du DDT pour la lutte antivectorielle, y compris des conclusions et recommandations qui y sont formulées; UN 1 - يحيط علماً بتقرير فريق الخبراء المعني بمادة الــــ دي. دي. تي عن تقييم استمرار الحاجة لاستخدام الـــ دي. دي.
    1. prend note du rapport de l'Administrateur (DP/1996/22); UN ١ - يحيط علماً بتقرير مدير البرنامج (DP/1996/22)؛
    1. prend note du rapport de l'Administratrice (DP/2014/13); UN 1 - يحيط علماً بتقرير مديرة البرنامج (DP/2014/13)؛
    1. prend acte du rapport du Groupe d'experts sur l'évaluation de la production et de l'utilisation du DDT et de ses solutions de remplacement pour la lutte contre les vecteurs pathogènes; UN اليونان إنّ مؤتمر الأطراف، 1 - يحيط علماً بتقرير فريق الخبراء بشأن تقييم إنتاج واستعمال مادة الـ دي.
    8. prend note du rapport du Comité d'étude des polluants organiques persistants sur l'évaluation des solutions de remplacement du DDT; UN 8 - يحيط علماً بتقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن تقييم بدائل مادة الـــــ دي. دي.
    prend note du rapport du Directeur exécutif sur les activités menées par le Programme des Nations Unies pour l'environnement dans le cadre de l'application de la décision 24/8, pour chaque priorité ou objectif commun. UN وإذ يحيط علماً بتقرير المدير التنفيذي الذي يلخص فيه الأنشطة التي اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في سياق تنفيذ المقرر 24/8 فيما يتعلق بكل أولوية وهدف من الأولويات والأهداف الشاملة.
    1. prend note du rapport du Secrétaire général publié dans le document TD/B/57/7 et TD/B/57/Add.1; UN 1 - يحيط علماً بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة TD/B/57/7 و TD/B/57/Add1؛
    1. prend note du rapport du Conseil de paix et de sécurité (CPS) sur ses activités et la situation de la paix et de la sécurité en Afrique; UN 1 - يحيط علماً بتقرير مجلس السلم والأمن عن أنشطته وحالة السلم والأمن في أفريقيا؛
    1. prend note du rapport du Comité des Dix Chefs d'État sur la Réforme du Conseil de sécurité; UN 1 - يحيط علماً بتقرير اللجنة المكونة من عشرة رؤساء دول حول إصلاح مجلس الأمن؛
    1. prend note du rapport du Parlement panafricain (PAP) et des recommandations y contenues; UN 1 - يحيط علماً بتقرير البرلمان الأفريقي والتوصيات الواردة فيه؛
    1. prend note du rapport du Comité des politiques de développement sur sa neuvième session; UN 1 - يحيط علماً بتقرير لجنة السياسة الإنمائية عن أعمال دورتها التاسعة()؛
    1. prend note du rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé Le développement économique en Afrique − Doublement de l'aide: Assurer la < < grande poussée > > ; UN 1- يحيط علماً بتقرير أمانة الأونكتاد المعنون التنمية الاقتصادية في أفريقيا: مضاعفة المعونة - تحقيق " الدفعة القوية " ؛
    1. prend note du rapport de l'Administratrice (DP/2014/13); UN ١ - يحيط علماً بتقرير مديرة البرنامج (DP/2014/13)؛
    1. prend note du rapport de l'Administratrice (DP/2014/13); UN ١ - يحيط علماً بتقرير مديرة البرنامج (DP/2014/13)؛
    1. prend note du rapport de la Commission du développement durable sur ses seizième et dix-septième sessions; UN 1- يحيط علماً بتقرير لجنة التنمية المستدامـة في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة؛
    1. prend note du rapport de la Commission sur la Promotion de la Santé maternelle, néonatale et infantile et le développement en Afrique; UN 1 - يحيط علماً بتقرير المفوضية عن تعزيز صحة الأمهات والمواليد والأطفال في أفريقيا؛
    1. prend note du rapport de la Commission sur l'élection des membres du Conseil consultatif sur la corruption à l'Union africaine; UN 1 - يحيط علماً بتقرير المفوضية عن انتخاب أعضاء المجلس الاستشاري حول الفساد داخل الاتحاد الأفريقي؛
    1. prend acte du rapport du Président-Rapporteur du Forum social de 2010; UN 1- يحيط علماً بتقرير رئيسة - مقررة المحفل الاجتماعي لعام 2010؛
    a) prend acte du rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur sa troisième session; UN )أ( يحيط علماً بتقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية عن دورتها الثالثة؛
    1. prend note des rapports de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Soudan (A/HRC/11/14) et les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations recensées par le Groupe d'experts sur le Darfour (A/HRC/11/14/Add.1); UN ١- يحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة عن حالة حقوق الإنسان في السودان (A/HRC/11/14) وعن حالة تنفيذ التوصيات التي جمّعها فريق الخبراء المعني بدارفور (A/HRC/11/14/Add.1)؛
    1. prend note du rapport d'activité de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples (CADHP); UN 1 - يحيط علماً بتقرير أنشطة اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛
    prenant note du rapport du Groupe spécial sur les connaissances traditionnelles et des recommandations du Bureau du Comité de la science et de la technologie sur la question, UN وإذ يحيط علماً بتقرير الفريق المخصص المعني بالمعارف التقليدية وبتوصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في هذا الموضوع،
    Il considère que la Conférence souhaite prendre note du rapport du Comité dans son ensemble. UN وأضاف قائلاً إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علماً بتقرير اللجنة الجامعة.
    prenant acte du rapport du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2010-2011, UN وإذ يحيط علماً بتقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة للفترة 2010-2011،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus