"يحيط علما بالمعلومات" - Traduction Arabe en Français

    • Prend note des informations
        
    • prendre note des informations
        
    • prend acte des informations
        
    • prend note des renseignements
        
    • prendre note des renseignements
        
    • pris note des informations
        
    • prend note de l'information
        
    • prendre note de l'information
        
    • prend note également des informations
        
    • prenant acte des informations
        
    1. Prend note des informations figurant dans le document DP/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة DP/2000/CRP.3؛
    i) Prend note des informations figurant dans le document IDB.23/5-PBC.16/6; UN " `1` يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.23/5-PBC.16/6؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document GC.15/11; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدَّمة في الوثيقة GC.15/11؛
    25. Le Conseil pourrait envisager de prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 25- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.41/19; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.41/19؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.38/10-PBC.26/10; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقةIDB.38/10-PBC.26/10؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.36/CRP.4; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.36/CRP.4؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document GC.10/12; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.10/12؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.29/4-PBC.20/4; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.29/4-PBC.20/4؛
    " a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.35/13; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.35/13؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.33/3-PBC.23/3; et UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدَّمة في الوثيقة IDB.33/3-PBC.23/3؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.40/18; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.40/18؛
    a) Prend note des informations contenues dans le document PBC.15/8-IDB.21/8; UN " )أ( يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة PBC.15/8-IDB.21/8 ؛
    a) Prend note des informations présentées dans le document IDB.21/16; UN " )أ( يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.21/16 ؛
    a) Prend note des informations contenues dans le document IDB.21/22; UN " )أ( يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.21/22 ؛
    9. Le Conseil souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document et donner des indications concernant la marche à suivre. UN 9- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الورادة في هذه الوثيقة وأن يقدم توجيهات بشأن اجراءات أخرى.
    8. Le Conseil pourrait envisager de prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 8- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    1. prend acte des informations complémentaires se rapportant aux nouveaux arrangements en matière de programmation qui figurent dans le document DP/1999/CRP.3; UN ١ - يحيط علما بالمعلومات اﻹضافية عن استعراض الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة الواردة في الوثيقة DP/1999/CRP.3؛
    a) prend note des renseignements figurant dans le document IDB.38/8-PBC.26/8; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.38/8-PBC.26/8؛
    8. Le Comité voudra peut-être prendre note des renseignements fournis dans le présent document. UN 8- لعل المجلس يودّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    Ayant pris note des informations fournies par le Gouvernement guinéen relatives aux agressions dont la République de Guinée est victime à ses frontières; UN إذ يحيط علما بالمعلومات الواردة من الحكومة الغينية والمتعلقة بالاعتداءات التي تتعرض لها حدود جمهورية غينيا،
    La délégation norvégienne prend note de l'information que vient de communiquer le Président du Comité des commissaires aux comptes, selon laquelle des réunions tripartites sont prévues entre le Comité, le Corps commun d'inspection et le Bureau. UN وأضاف أن الوفد النرويجي يحيط علما بالمعلومات التي قام توا رئيس مجلس مراجعي الحسابات باﻹبلاغ بها ومفادها أنه من المزمع عقد اجتماعات ثلاثية بين المجلس ووحدة التفتيش المشتركة والمكتب.
    16. Le Conseil voudra peut-être prendre note de l'information figurant dans le présent document. UN 16- لعلّ المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    2. Prend note des réalisations mentionnées dans ce rapport ainsi que des progrès inégaux enregistrés dans certains domaines d'intervention, et prend note également des informations fournies concernant les résultats et les ressources; UN 2 - يحيط علما بالمنجزات المذكورة في التقرير التجميعي بشأن الإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الفترة 2004-2006، بما في ذلك انعدام تكافؤ التقدم في بعض مجالات الممارسة؛ كما يحيط علما بالمعلومات المقدمة عن النتائج والموارد؛
    prenant acte des informations que le Secrétaire général lui a communiquées le 6 juin 1993, UN وإذ يحيط علما بالمعلومات التي قدمها اﻷمين العام إلى المجلس في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus