1. prend note du rapport du Directeur exécutif sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة؛ |
1. prend note du rapport du Directeur exécutif sur la Convention de Bâle; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن اتفاقية بازل؛ |
1. prend note du rapport du Directeur exécutif, notamment des recommandations relatives aux propositions de mise à jour de la liste; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية، لا سيما التوصيات المقدمة بشأن استكمال القائمة؛ |
1. prend acte du rapport du Directeur exécutif; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية؛ |
1. prend note du rapport de la Directrice exécutive sur le rôle que le FNUAP jouera à l'avenir pour évaluer les besoins non satisfaits en matière de contraception et de gestion logistique et y répondre (DP/FPA/1996/2); | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية عن الدور المستقبلي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تقييم واستيفاء الحاجات غير المستوفاة من وسائل منع الحمل والاحتياجات في مجال إدارة السوقيات (DP/FPA/1996/2)؛ |
1. prend note du rapport du Directeur exécutif sur le programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا؛ |
1. prend note du rapport du Directeur exécutif sur l'amélioration des installations à l'Office des Nations Unies de Nairobi; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن تحسين المرافق في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي؛ |
1. prend note du rapport du Directeur exécutif concernant la nécessité de disposer d'un document d'orientation à l'échelle du système des Nations Unies en matière d'environnement; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن الحاجة إلى وثيقة استراتيجية على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان البيئة؛ |
1. prend note du rapport du Directeur exécutif et des mesures qui y sont indiquées; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية وباﻹجراءات المبيﱠنة فيه؛ |
1. prend note du rapport du Directeur exécutif sur l'amélioration du dispositif international d'intervention face aux situations environnementales d'urgence; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن تحسين الاستجابة الدولية لحالات الطوارئ البيئية؛ |
1. prend note du rapport du Directeur exécutif sur le Plan Vigie, la surveillance et l'évaluation de l'environnement ainsi que des documents d'information s'y rapportant; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن رصد اﻷرض ورصد البيئة وتقييمها ووثائق المعلومات المرتبطة به؛ |
1. prend note du rapport du Directeur exécutif publié sous la cote DP/1995/40; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1995/40؛ |
1. prend note du rapport du Directeur exécutif sur les conventions et protocoles internationaux dans le domaine de l'environnement UNEP/GC.17/10 et Corr.1 et 2. | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية في ميدان البيئة)٢٧(؛ |
1. prend note du rapport du Directeur exécutif sur la mise en oeuvre du Plan d'action pour lutter contre la désertification en 1991 et 1992 et du fait que les mesures prises sont compatibles avec les recommandations du chapitre 12 d'Action 21; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر في عامي ١٩١ و ١٩٩٢، وبتوافق اﻹجراءات المتخذة مع توصيات الفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١؛ |
1. prend note du rapport du Directeur exécutif sur la phase expérimentale du Centre UNEP/GC.17/29. | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن المرحلة التجريبية للمركز)٥٦(؛ |
1. prend note du rapport du Directeur exécutif sur la création d'un service d'interprétation à demeure à l'Office des Nations Unies à Nairobi UNEP/GC.17/3. | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية عن توفير خدمات ترجمة فورية في الموقع في جيجيري، نيروبي)٦٧(؛ |
1. prend note du rapport du Directeur exécutif sur les modalités d'établissement des programmes du Fonds des Nations Unies pour la population (DP/FPA/1997/9); | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان (DP/FPA/1997/9)؛ |
1. prend note du rapport du Directeur exécutif sur le rôle de la femme dans l'environnement et le développement UNEP/GC.19/9. | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية عن دور المرأة في البيئة والتنمية)١٧(؛ |
1. prend acte du rapport du Directeur exécutif sur la nouvelle méthode d'allocation des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population aux programmes de pays (DP/FPA/996/15) et des observations y relatives du Conseil; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية المتعلق بنهج منقح ﻷجل تخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ﻷجل البرامج القطرية (DP/FPA/1996/15) وبالتعليقات التي قدمها المجلس التنفيذي بشأنه؛ |
1. prend acte du rapport du Directeur exécutif sur la nouvelle méthode d'allocation des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population aux programmes de pays (DP/FPA/1996/15) et des observations y relatives du Conseil; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية المتعلق بنهج منقح لتخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية )51/6991/APF/PD( وبتعليقات المجلس التنفيذي في ذلك الصدد؛ |
1. prend note du rapport de la Directrice générale de l'UNICEF au Conseil économique et social (E/ICEF/2010/3); | UN | 1 - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية لليونيسيف المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2010/3)؛ |
3. prend acte du rapport de la Directrice générale et, à cet égard, approuve l'allocation de ressources à hauteur de 1 million de dollars prélevés sur les ressources de base pour financer le secrétariat conjoint de cette initiative, faute d'autres ressources disponibles à cet effet; | UN | 3 - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية، ويوافق، في هذا الصدد، على تخصيص مبلغ يصل إلى مليون دولار لتمويل الأمانة المشتركة لهذه المبادرة من الموارد الأساسية في حالة عدم وجود موارد أخرى لتمويل الأمانة؛ |