"يحيط علما مع" - Traduction Arabe en Français

    • prend note avec
        
    • prend acte avec
        
    • noter avec
        
    • note et
        
    • pris note avec
        
    • note aussi avec
        
    • prendre note avec
        
    Celle-ci prend note avec satisfaction de l'installation des modules 2 et 3, et se félicite que le système soit de plus en plus utilisé dans tous les lieux d'affectation. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يحيط علما مع الارتياح بتنفيذ الإصدارين 2 و 3، ويعبر عن سعادته لأن النظام أصبح يستخدم بصورة متزايدة في جميع مراكز العمل.
    1. prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général en date du 23 mai 1996; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    1. prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général en date du 23 mai 1996; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    1. prend note avec satisfaction des observations figurant dans le rapport du Secrétaire général; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالملاحظات الواردة في تقرير اﻷمين العام؛
    1. prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; UN " ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام؛
    1. prend note avec satisfaction des observations figurant dans le rapport du Secrétaire général; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالملاحظات الواردة في تقرير اﻷمين العام؛
    1. prend note avec satisfaction des observations figurant dans le rapport du Secrétaire général; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالملاحظات الواردة في تقرير اﻷمين العام؛
    prend note avec satisfaction des notes de synthèse sur le rapport annuel du Directeur exécutif pour 1991 et sur le rapport annuel du Directeur exécutif pour 1992. UN يحيط علما مع التقدير بالموجزين التنفيذيين للتقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام ١٩٩١، والتقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام ١٩٩٢.
    1. prend note avec satisfaction du rapport du Président du Groupe intergouvernemental d'experts sur l'évolution du climat; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    1. prend note avec satisfaction des observations figurant dans le rapport du Secrétaire général; UN " ١ - يحيط علما مع التقدير بالملاحظات الواردة في تقرير اﻷمين العام؛
    1. prend note avec satisfaction du rapport sur les approches sectorielles figurant dans le document DP/FPA/1999/CRP.1; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنهج القطاعية الشاملة الوارد في الوثيقة DP/FPA/1999/CRP.1؛
    1. prend note avec satisfaction du rapport sur les approches sectorielles figurant dans le document DP/FPA/1999/CRP.1; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنُهج المتبعة على نطاق القطاعات الوارد في الوثيقة DP/FPA/1999/CRP.1؛
    1. prend note avec satisfaction du rapport sur les approches sectorielles figurant dans le document DP/FPA/1999/CRP.1; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنُهج المتبعة على نطاق القطاعات الوارد في الوثيقة DP/FPA/1999/CRP.1؛
    9. prend note avec intérêt du rapport de la treizième réunion de coordination du programme commun du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, qui s’est tenue à Courmayeur (Italie) les 23 et 24 septembre 1998; UN ٩ - يحيط علما مع التقدير بتقرير الاجتماع المشترك الثالث عشر لتنسيق البرنامج ، الذي عقدته شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في كورمايور ، ايطاليا ، في ٣٢ و٤٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ ؛
    1. prend note avec satisfaction du rapport sur les approches sectorielles figurant dans le document DP/FPA/1999/CRP.1; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنهج القطاعية الشاملة الوارد في الوثيقة DP/FPA/1999/CRP.1؛
    La délégation slovaque prend note avec satisfaction du point 28 du projet de résolution B et propose au Département de l’information d’apporter son appui à la mobilisation des efforts en vue de l’obtention de diverses sources de financement afin de préparer et d’organiser un séminaire régional sur ce thème en Europe centrale et orientale en 1997. UN وقال إن وفده يحيط علما مع الارتياح بالفقرة ٢٨ من مشروع القرار باء ويشجع إدارة شؤون اﻹعلام على تقديم المساعدة في تعبئة الدعم من جانب مختلف مصادر التمويل من أجل إعداد وتنظيم حلقة دراسية إقليمية عن الموضوع في وسط وشرق أوروبا في عام ١٩٩٧.
    1. prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général en date du 23 mai 1996; UN " ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    2. prend note avec satisfaction de la Déclaration du Sommet de Paris sur le VIH et le sida, tenue le 1er décembre 1994; UN ٢ - يحيط علما مع الارتياح بإعلان مؤتمر قمة باريس، المعقود في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    2. prend note avec satisfaction de la Déclaration du Sommet de Paris sur le VIH et le sida, tenue le 1er décembre 1994; UN ٢ - يحيط علما مع الارتياح بإعلان مؤتمر قمة باريس، المعقود في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    1. prend acte avec satisfaction du rapport sur les approches sectorielles publié sous la cote DP/FPA/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنهج المتبعة على نطاق القطاعات الوارد في الوثيقة DP/FPA/2000/CRP.3؛
    1. De noter avec satisfaction le travail accompli par le Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal en 2008; UN 1 - أن يحيط علما مع التقدير بالعمل الذي قامت به لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في عام 2008؛
    12. note et approuve la prolongation, par le Directeur exécutif, des fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique suivants : UN ١٢ - يحيط علما مع الموافقة بقيام المديرة التنفيذية بتمديد الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني التالية:
    Il a pris note avec intérêt des commentaires du Rapporteur et du Président par intérim du Comité spécial de la décolonisation au début du débat général. UN وقال إنه يحيط علما مع الارتياح بالتعليقات التي أبداها المقرر ورئيس اللجنة بالنيابة في بداية المناقشة العامة.
    Elle note aussi avec satisfaction qu'en application de la règle du siège, tous les organes des Nations Unies établis à Nairobi y ont tenu leurs réunions. UN كما يحيط علما مع الارتياح بأنه قد تم عقد جميع اجتماعات الهيئات التي يوجد مقرها في نيروبي، وفقا لقاعدة المقر، في نيروبي.
    Le Conseil a décidé de prendre note avec satisfaction du rapport présenté par la Directrice et s'est déclaré satisfait des résultats atteints en si peu de mois. UN 24 - وقرر المجلس أن يحيط علما مع التقدير بالتقرير الذي عرضته المديرة وأعرب عن ارتياحه للنتائج التي تحققت في غضون أشهر قليلة جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus