"يحيلان بها" - Traduction Arabe en Français

    • transmettant
        
    • communiquant
        
    Lettre datée du 15 novembre (S/20969), adressée au Secrétaire général par le représentant de la France et de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, transmettant le texte de la déclaration franco-soviétique publiée à Moscou le 14 novembre. UN رسالة مؤرخة في ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر )S/20969( موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي الاتحاد السوفياتي وفرنسا يحيلان بها نص البيان السوفياتي - الفرنسي الصادر في موسكو في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Lettre datée du 1er décembre (S/21003), adressée au Secrétaire général par les représentants de l'Italie et de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, transmettant le texte de la déclaration commune italo-soviétique signée à Rome le 30 novembre. UN رسالة مؤرخة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر (S/21003) موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وايطاليا، يحيلان بها نص بيان ايطالي - سوفياتي وقع في روما في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Lettre datée du 25 mai (S/21336 et Corr.1), adressée au Secrétaire général par les représentants de l'Egypte et de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, transmettant le texte de la déclaration soviéto-égyptienne signée à Moscou le 15 mai. UN رسالة مؤرخة في ٥٢ أيار/مايو S/21336) و(Corr.1 موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية ومصر، يحيلان بها نص إعلان سوفياتي - مصري وقع في موسكو في ٥١ أيار/مايو. الفصل ٠٢
    Lettre datée du 18 mars 1995, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de la Belgique et du Costa Rica auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant un rapport succinct de l'Atelier sur les indicateurs du développement durable aux fins de la prise de décisions, tenu à Gand (Belgique) du 9 au 11 janvier 1995 UN رسالة مؤرخة ١٨ آذار/مارس ١٩٩٥، موجهة إلى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين لبلجيكا وكوستاريكا لدى اﻷمم المتحدة يحيلان بها ملخصا موجزا لتقرير حلقة العمل بشأن استخدام مؤشرات التنمية المستدامة في عملية اتخــــاذ القرارات، التي عقــدت في غانت، بلجيكا، خلال الفترة من ٩ إلى ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    Lettre datée du 10 octobre (S/23136), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Hongrie et de la Pologne, communiquant le texte d'une déclaration des Premiers Ministres de la Pologne et de la Hongrie, publiée à Varsovie le 8 octobre 1991. UN رسالة مؤرخة ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/23136) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي بولندا وهنغاريا، يحيلان بها نص بيان لرئيسي وزراء بولندا وهنغاريا أصدراه في وارسو في ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١.
    Lettre des Représentants permanents du Brésil et de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies, datée du 18 février 1997, transmettant les conclusions du Colloque de Brasilia sur les modes durables de production et de consommation et les politiques en la matière UN رسالة مؤرخة ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ موجهة من ممثلَيْ البرازيل والنرويج الدائميْن لدى اﻷمم المتحدة يحيلان بها استنتاجات حلقة العمل التي عقدت في برازيليا بشأن أنماط وسياسات اﻹنتاج والاستهلاك المستدامة
    LETTRE DATÉE DU 29 JUIN 2005, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE À LA CONFÉRENCE, transmettant LE TEXTE DU RAPPORT DE LA CONFÉRENCE INTERNATIONALE SUR LE THÈME < < PRÉSERVER LA SÉCURITÉ UN رسالة مؤرخة 29 حزيران/يونيه 2005 موجهة من الممثل الدائم للاتحاد الروسي والممثل الدائم للصين لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيلان بها نص تقرير المؤتمـر الدوري المعنـي
    Lettre datée du 18 février 2003 (S/2003/197), adressée au Secrétaire général par les représentants de la France et de la Fédération de Russie, transmettant le texte de la Déclaration franco-russe adoptée à Paris le 10 février 2003. UN رسالة مؤرخة 18 شباط/فبراير 2003 (S/2003/197) موجهة إلى الأمين العام من ممثلَي فرنسا والاتحاد الروسي، يحيلان بها نص الإعلان الروسي - الفرنسي الذي اعتُمد في باريس في 10 شباط/فبراير 2003.
    d) Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par les coprésidents du Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, transmettant le rapport sur les travaux du Processus consultatif à sa quinzième réunion (résolutions 54/33 et 68/70); UN (د) رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار، يحيلان بها التقرير عن أعمال العملية الاستشارية في اجتماعها الخامس عشر (القرارات 54/33 و 68/70)؛
    Lettre datée du 10 juillet 2009, adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Processus consultatif, transmettant le rapport sur les travaux du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer à sa dixième réunion UN 3 كانون الأول/ ديسمبر 2009 رسالة مؤرخة 10 تموز/يوليه 2009 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيسي العملية الاستشارية يحيلان بها التقرير المتصل بأعمال عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في اجتماعها العاشر
    d) Lettre datée du 25 juillet 2008, adressée au Président de l'Assemblée générale par les coprésidents du Processus consultatif, transmettant le rapport sur les travaux de la neuvième réunion du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer (résolutions 54/33, 57/141 et 60/30), A/63/174. UN (د) رسالة مؤرخة 25 تموز/يوليه 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس العملية الاستشارية يحيلان بها التقرير المتصل بأعمال عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في اجتماعها التاسع (القرارات 54/33 و 57/141 و 60/30)، A/63/174.
    iii) Lettre des Représentants permanents de la Finlande et de la République-Unie de Tanzanie transmettant le rapport intitulé " Une mondialisation juste : créer des opportunités pour tous " (A/59/98) UN ' 3` رسالة من الممثلين الدائمين لجمهورية تنزانيا المتحدة وفنلندا يحيلان بها التقرير المعنون " عولمة عادلة: توفير الفرص للجميع " (A/59/98)
    iii) Lettre des Représentants permanents de la Finlande et de la République-Unie de Tanzanie transmettant le rapport intitulé " Une mondialisation juste : créer des opportunités pour tous " (A/59/98) UN ' 3` رسالة من الممثلين الدائمين لجمهورية تنزانيا المتحدة وفنلندا يحيلان بها التقرير المعنون " عولمة عادلة: توفير الفرص للجميع " (A/59/98)
    iii) Lettre des Représentants permanents de la Finlande et de la République-Unie de Tanzanie transmettant le rapport intitulé " Une mondialisation juste : créer des opportunités pour tous " (A/59/98) UN ' 3` رسالة من الممثلين الدائمين لجمهورية تنزانيا المتحدة وفنلندا يحيلان بها التقرير المعنون " عولمة عادلة: توفير الفرص للجميع " (A/59/98)
    Lettre datée du 28 février (S/2003/238), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Chine et de la Fédération de Russie, transmettant le texte de communiqués communs des Ministres des affaires étrangères de la Chine et de la Fédération de Russie. UN رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير (S/2003/238) موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الصين والاتحاد الروسي، يحيلان بها بلاغين مشتركين صادرين عن وزيري خارجية الصين والاتحاد الروسي.
    o) Lettre datée du 4 juin 2003, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents des États-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies et transmettant les déclarations communes adoptées à Saint-Pétersbourg le 1er juin 2003 (A/58/91-S/2003/617); UN (س) رسالة مؤرخة 4 حزيران/يونيه 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة يحيلان بها إليه بيانا مشتركا صدر في سانت بطرسبرغ، الاتحاد الروسي، في 1 حزيران/يونيه 2003 (A/58/91-S/2003/617)؛
    Lettre datée du 23 mai 2005 (S/2005/342), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Grèce et de la Roumanie, transmettant le texte de la Déclaration de Bucarest adoptée à la huitième réunion des chefs d'État et de gouvernement des États participant au Processus de coopération d'Europe du Sud-Est, tenue à Bucarest le 11 mai 2005. UN رسالة مؤرخة 23 أيار/مايو 2005 (S/2005/342) موجهة إلى الأمين العام، من ممثلي رومانيا واليونان يحيلان بها إعلان بوخارست المعتمَد في الاجتماع الثامن لرؤساء دول وحكومات الدول المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا، الذي عقد في بوخارست في 11 أيار/مايو 2005. رسالة بشأن منظمة معاهدة الأمن الجماعي
    Lettre datée du 19 février (S/2004/137), adressée au Secrétaire général par les représentants de l'Azerbaïdjan et de la Fédération de Russie, transmettant le texte de la Déclaration de Moscou, adopté le 6 février 2004 par le Président de la Fédération de Russie et par le Président de la République d'Azerbaïdjan. UN رسالة مؤرخة 19 شباط/فبراير (S/2004/137) موجه إلى الأمين العام من ممثلي أذربيجان، والاتحاد الروسي، يحيلان بها إعلان موسكو الذي اعتمده رئيس الاتحاد الروسي، ورئيس أذربيجان في 6 شباط/فبراير 2004.
    Lettre des Représentants permanents de la Finlande et de la République-Unie de Tanzanie transmettant le rapport intitulé < < Une mondialisation juste : créer des opportunités pour tous > > (A/59/545) UN رسالة من الممثلين الدائمين لفنلندا وجمهورية تنزانيا المتحدة يحيلان بها التقرير المعنون " عولمة عادلة: توفير الفرص للجميع " (A/59/98)
    Lettre des Représentants permanents de la Finlande et de la République-Unie de Tanzanie transmettant le rapport intitulé < < Une mondialisation juste : créer des opportunités pour tous > > (A/59/98) UN رسالة موجهة من الممثلين الدائمين لجمهورية تنزانيا المتحدة وفنلندا لدى الأمم المتحدة، يحيلان بها التقرير المعنون " عولمة عادلة: توفير الفرص للجميع " (A/59/98)
    Lettre datée du 24 avril (S/23840), adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de l'Autriche et de la Hongrie, communiquant le texte d'une déclaration commune faite le 24 avril 1992 par les Ministres des affaires étrangères de l'Autriche, de la Croatie, de la Hongrie et de la Slovénie. UN رسالة مؤرخة ٢٤ نيسان/ابريل (S/23840) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمــن مـن ممثلي النمسا وهنغاريــا، يحيلان بها نص إعلان مشترك لوزراء خارجية سلوفينيا وكرواتيا والنمسا وهنغاريا صادر في ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus