"يحيل إلى مجلس" - Traduction Arabe en Français

    • transmettre au Conseil
        
    • faire tenir au Conseil
        
    • tenir au Conseil de
        
    Afin de garantir la sécurité physique de certaines de ses sources, le Groupe a décidé de transmettre au Conseil de sécurité une annexe confidentielle qui contient les éléments de preuve les plus délicats. UN 12 - ومن أجل ضمان الأمن المادي لبعض مصادره، قرر الفريق أن يحيل إلى مجلس الأمن مرفقا سريا منفصلا يضم أشد الأدلة حساسية.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité le vingt-troisième rapport trimestriel sur les activités de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي الثالث والعشرين عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité le rapport ci-joint, présenté par le Président exécutif de la Commission spéciale constituée conformément au paragraphe 9 b) i) de la résolution 687 (1991) du Conseil. Français UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir au Conseil de sécurité le vingt-quatrième rapport trimestriel sur les activités de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي الرابع والعشرين عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir au Conseil de sécurité le vingt-cinquième rapport trimestriel sur les activités de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي الخامس والعشرين عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité le rapport ci-joint, présenté par le Président exécutif de la Commission spéciale constituée conformément au paragraphe 9 b) i) de la résolution 687 (1991) du Conseil. Français UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité le document intitulé < < Résumé du Répertoire des armes et programmes iraquiens interdits dans les domaines des armes chimiques, des armes biologiques et des missiles > > , établi par la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) et présenté par le Président exécutif par intérim de la Commission. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن موجز خلاصة المعلومات المتعلقة ببرامج العراق للأسلحة المحظورة في المجالين الكيميائي والبيولوجي ومجال القذائف. وقد أعدت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش هذا الموجز، ويقدمه رئيس اللجنة التنفيذي بالنيابة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité le vingtième rapport trimestriel sur les activités de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (voir annexe). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي العشرين عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (انظر المرفق).
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité le vingt et unième rapport trimestriel sur les activités de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (voir annexe). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي الحادي والعشرين عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (انظر المرفق).
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité le vingt-deuxième rapport trimestriel sur les activités de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (voir annexe). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي الثاني والعشرين عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (انظر المرفق).
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de la Commission d'indemnisation des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 (voir pièce jointe). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 (انظر الضميمة).
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre au Conseil de sécurité le dix-neuvième rapport trimestriel sur les activités de la Commission de contrôle, de vérification et d’inspection des Nations Unies (COCOVINU) (voir annexe). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي التاسع عشر عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (الإنموفيك) (انظر المرفق).
    1. Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité un rapport présenté par le Président exécutif de la Commission spéciale constituée par le Secrétaire général en application du paragraphe 9 b) i) de la résolution 687 (1991) du Conseil, en date du 3 avril 1991. UN ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١` من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١.
    1. Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité un rapport présenté par le Président exécutif de la Commission spéciale constituée par le Secrétaire général en application du paragraphe 9 b) i) de la résolution 687 (1991) du Conseil, en date du 3 avril 1991. UN ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١` من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١.
    3. Prie le Secrétaire général de transmettre au Conseil de sécurité, pour examen, le rapport du Groupe d'experts1, ainsi que la note du Secrétaire général communiquant les observations y relatives2; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى مجلس الأمن تقرير فريق الخبراء(1)، مشفوعا بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها التعليقات التي وردت بشأن هذا التقرير(2)، من أجل النظر فيهما؛
    1. Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité un rapport présenté par le Président exécutif de la Commission spéciale constituée par le Secrétaire général en application du paragraphe 9 b) i) de la résolution 687 (1991) du Conseil. UN ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام بموجب الفقرة ٩ )ب( ' ١` من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١(.
    Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir au Conseil de sécurité le vingt-huitième rapport trimestriel sur les activités de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي الثامن والعشرين عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir au Conseil de sécurité le vingt-neuvième rapport trimestriel sur les activités de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي التاسع والعشرين عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir au Conseil de sécurité le vingt-sixième rapport trimestriel sur les activités de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي السادس والعشرين عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (إنموفيك).
    Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir au Conseil de sécurité le seizième rapport trimestriel du Président exécutif de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) (voir annexe). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي السادس عشر عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus