"يخيفك" - Traduction Arabe en Français

    • effraie
        
    • te fait peur
        
    • peurs
        
    • te fais peur
        
    • peur de
        
    • effrayer
        
    • vous fait peur
        
    • effrayé
        
    • effrayant
        
    • la trouille
        
    • impressionner
        
    Dites-moi ce qui vous effraie, et on va voir comment je peux arranger ça. Open Subtitles لماذا لا تخبرني ما يخيفك وسأرى ما يمكنني فعله لتخفيف ذلك
    Et le fait que ça vous effraie me donne la confirmation dont j'ai besoin. Open Subtitles وحقيقة أن هذا يخيفك يعطيني كل التأكيد الذي أحتاجه
    Le truc est d'être plus effrayant que tout ce qui te fait peur. Compris? Open Subtitles الحيلة هي في أن تكون أشدُّ إخافةَ مِنْ أي شيء يخيفك.
    Une fois qu'elle t'a, tu es même effrayé d'admettre ce qui te fait peur. Open Subtitles حالما يحكمك، تصبح خائفاً حتى من الإعتراف بما يخيفك
    Tes peurs, tes envies, tes recherches Internet. Open Subtitles ما يخيفك وما تريده وما تبحث عنه في مواقع الانترنيت
    Je suis désolé si c'est déroutant ou si je te fais peur, mais la seule chose au monde qui me paraît logique en ce moment est que je t'aime, et je vais prendre ce boulot à Queen Consolidated, Open Subtitles أعلم، وآسف إن كان يربكك هذا أو يخيفك لكن الشيء المنطقي الوحيد إليّ في العالم الآن هو أنّي أحبك!
    L'aggravation de votre maladie vous effraie ? Open Subtitles ام شئ اكثر ؟ هل يخيفك ان مرضك قد يتضاعف؟
    L'alternative vous effraie, que ce soit celle que je suis devenue. Open Subtitles هذا ما تعتقده لأن البديل يخيفك ما أنا عليه الآن
    - Parmi les cadavres c'est moi qui t'effraie ? Open Subtitles الغرفة مليئة بالجثث وأنا الشخص الذي يخيفك
    Tel le bébé tamia apeuré, ce qui est différent vous effraie. Open Subtitles مثل السنجاب الصغير الخائف أنت يخيفك أي شئ هذا مختلف
    Et la chose qui t'effraie le plus... c'est que quand tu le baises tu penses à moi. Open Subtitles و أكثر ما يخيفك أنه عندما تجامعينه فأنك تفكرين بي
    Navrée si ça te fait peur. Pour me garder, faudra gérer ! Open Subtitles واسفه ان كان هذا يخيفك ولكن ان اردت ان تكون معى فعليك التعامل مع هذا
    Tu crois le vouloir, mais quand ça arrive, ça te fait peur. Open Subtitles أنت تعتقد أنك تريد هذا. ولكن عندما يحدث يخيفك
    Je sais que ça te fait peur car je suis la seule chose qui compte pour toi. Open Subtitles و أعرف أن هذا يخيفك لأننى الشيء الحقيقى الوحيد لديك
    Et si tu as peur, sois juste plus effrayant que tout ce qui te fait peur. Open Subtitles وإذا خفت، فقط كُن أشدُّ إخافة مِما يخيفك.
    Qu'est-ce qui te fait peur dans Renaissance ? Open Subtitles أنت. ما الذي يخيفك في برنامج"الولادة الجديدة "؟
    Je sais que tu as peur, et parfois ça aide si tu exprimes tes peurs à voix haute. Open Subtitles أعلم أنّك خائفة، وأحيانا يكون من المفيد لو قلت بالضبط ماذا يخيفك وبصوت مرتفع.
    Peut être que c'est ce qui te fais peur. Open Subtitles ربما هذا هو ما يخيفك
    Et si tu à peur de cela, je te suggère de l'ignorer. Open Subtitles وإن كان ذلك يخيفك إذاً أقترح أن تتجاهل ذلك
    Tu aimerais qu'il soit toujours En train de t'effrayer? Open Subtitles هل تكونين سعيدة لو كان يخيفك طوال الوقت ؟
    Qu'est-ce qui vous fait peur dans le fait de remonter le temps ? Open Subtitles ما الذي يخيفك هكذا من السفر إلى الماضي يا سيدي؟
    Il vous fout la trouille, hein ? Open Subtitles لماذا لا تعترف فقط أنه يخيفك ؟
    Ne te laisse pas impressionner par ça. J'ai tendance à me déshydrater. Open Subtitles هذا لا تدعيه يخيفك أنا أميل للحصول على مجفف من وقت إلى آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus