"يدرج النص" - Traduction Arabe en Français

    • insérer le texte
        
    • insérer la phrase
        
    La question doit faire l'objet d'une réflexion plus poussée et il garde l'espoir d'insérer le texte proposé dans un paragraphe distinct. UN إذ يقتضي الأمر مزيداً من التفكير، وهو لا يزال يأمل أن يدرج النص المقترح في فقرة منفصلة.
    Après l’ancien paragraphe 13.28, insérer le texte suivant : UN يدرج النص التالي بعد الفقرة القديمة ١٣-٢٨:
    À la suite de l’ancien paragraphe 13.43, insérer le texte suivant : UN يدرج النص التالي بعد الفقرة القديمة ١٣-٤٣:
    Après la dernière phrase, insérer le texte ci-après: UN يدرج النص التالي بعد الجملة الأخيرة
    insérer la phrase suivante au début du paragraphe : UN في بداية الفقرة، يدرج النص التالي:
    Section II, paragraphe 21 insérer le texte suivant avant l'alinéa a) : UN يدرج النص التالي قبل الفقرة الفرعية (أ) في الفرع ثانيا، الفقرة 21
    insérer le texte suivant à la fin: UN يدرج النص التالي في النهاية:
    Point 5, sixième colonne, paragraphe 3, insérer le texte suivant : < < Code pénal, article 333 (Exportations illégales); amendes, restrictions et privation de liberté > > ; UN النقطة 5، العمود السادس الفقرة 3 يدرج النص التالي: " القانون الجنائي، المادة 333 (الصادرات غير المشروعة)؛ الغرامات والقيود والحرمان من الحرية " ؛
    Point 11, quatrième colonne, insérer le texte suivant : < < Service d'État chargé du contrôle des exportations (décret présidentiel no 1265 du 27 décembre 2001 et décret présidentiel no 342 du 17 avril 2002) > > ; UN النقطة 11، العمود الرابع يدرج النص التالي: " الدائرة الحكومية المكلفة بمراقبة الصادرات (المرسوم الرئاسي رقم 1265 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 والمرسوم الرئاسي رقم 342 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2002) " ؛
    Point 6, quatrième colonne, paragraphe 2, insérer le texte suivant : < < Décision gouvernementale no 86 du 28 janvier 2004 approuvant la procédure régissant le contrôle par l'État des transferts internationaux d'articles à double usage > > ; UN النقطة 6، العمود السادس الفقرة 2 يدرج النص التالي: " القرار الحكومي رقم 86 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2004 القاضي بالموافقة على الإجراء الذي ينظم رقابة الدولة لعمليات النقل الدولية للمواد ذات الاستعمال المزدوج " ؛
    i) insérer le texte ci-après à la fin de la première phrase du paragraphe 1.78 : < < ainsi que pour examiner les statuts, pratiques et procédures d'autres tribunaux analogues afin de perfectionner la bonne gestion de sa charge de travail. > > UN ' 1` يدرج النص التالي في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 1-78: " واستعراض القواعد والممارسات والإجراءات الخاصة بمحاكم شبيهة بهدف تحسين فعالية إدارة أعباء القضايا " .
    b) insérer le texte suivant après le paragraphe 3 : UN )ب( بعد الفقرة ٣ يدرج النص التالي:
    Point 5, sixième colonne, paragraphe 3, insérer le texte suivant : < < Code pénal, article 333 (Exportations illégales); amendes; restrictions et privation de liberté > > . UN النقطة 5، العمود السادس الفقرة 3 يدرج النص التالي: " القانون الجنائي، المادة 333 (الصادرات غير المشروعة؛ الغرامات والقيود والحرمان من الحرية) " .
    insérer la phrase suivante au début du paragraphe : < < Les services de conférence du Siège et des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi qui relèvent du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences sont chargés de l'exécution du programme et de la réalisation de ses objectifs. > > UN في بداية الفقرة، يدرج النص التالي: " تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في المقر والكيانات التنظيمية التي توفر خدمة المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي مسؤولية تنفيذ البرنامج وتحقيق الأهداف المشمولة به " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus