"يدرج في تقريره السنوي" - Traduction Arabe en Français

    • inclure dans son rapport annuel
        
    • faire figurer dans son rapport annuel
        
    10. Prie le Haut Commissaire d'inclure dans son rapport annuel à l'Assemblée générale un chapitre sur les mesures prises et les progrès réalisés sur la voie de l'application méthodique de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne; UN ١٠ - تطلب أيضا الى المفوض السامي أن يدرج في تقريره السنوي الى الجمعية العامة فرعا عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا تنفيذا شاملا؛
    Il le prie également d'inclure dans son rapport annuel sur la réforme des procédures d'achat une section détaillée sur l'approvisionnement des missions en mettant l'accent sur un mécanisme plus flexible et plus rapide de passation des marchés pour les nouvelles missions, prévoyant notamment des achats sur place, le cas échéant. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أيضا أن يدرج في تقريره السنوي عن إصلاح المشتريات فرعا يعالج المشتريات الميدانية، مع التأكيد بصفة خاصة على ضرورة وجود آلية تعاقدية للبعثات الجديدة تتسم بمزيد من المرونة وتتيح الوفاء بالمواعيد المحددة، بما في ذلك المشتريات المحلية، حيثما ينطبق ذلك.
    10. Prie également le Haut Commissaire d'inclure dans son rapport annuel à l'Assemblée générale un chapitre sur les mesures prises et les progrès réalisés sur la voie de l'application méthodique de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne; UN ١٠ - تطلب أيضا الى المفوض السامي أن يدرج في تقريره السنوي الى الجمعية العامة فرعا عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا تنفيذا شاملا؛
    d) Le Conseil devrait inclure dans son rapport annuel des indications sur les demandes qu’il a reçues en vertu de l’Article 50 de la Charte et les décisions qu’il a adoptées à leur sujet; UN )د( ينبغي لمجلس اﻷمن أن يدرج في تقريره السنوي معلومات عن الطلبات الواردة بموجب المادة ٠٥ من الميثاق والاجراءات التي يتخذها المجلس بشأنها.
    18. Le Secrétaire général pourrait être invité à faire figurer dans son rapport annuel sur les océans et le droit de la mer un résumé des résultats de ces réexamens. UN 18 - توجيه دعوة إلى الأمين العام لكي يدرج في تقريره السنوي عن المحيطات وقانون البحار موجزا عن نتائج هذه الاستعراضات.
    d) Le Conseil de sécurité devrait inclure dans son rapport annuel des informations concernant les demandes qu’il a reçues en vertu de l’Article 50 de la Charte des Nations Unies et les décisions qu’il a adoptées à leur sujet; UN )د( ينبغي لمجلس اﻷمن أن يدرج في تقريره السنوي معلومات عن الطلبات الواردة بموجب المادة ٠٥ من الميثاق واﻹجراءات التي يتخذها المجلس بشأنها؛
    d) Le Conseil de sécurité devrait inclure dans son rapport annuel des informations concernant les demandes qu’il a reçues en vertu de l’Article 50 de la Charte des Nations Unies et les décisions qu’il a adoptées à leur sujet; UN )د( ينبغي لمجلس اﻷمن أن يدرج في تقريره السنوي معلومات عن الطلبات الواردة بموجب المادة ٠٥ من الميثاق واﻹجراءات التي يتخذها المجلس بشأنها؛
    3. Prie UNIFEM d'inclure dans son rapport annuel au Conseil d'administration des données qualitatives et quantitatives sur les progrès accomplis et les difficultés rencontrées pour réaliser les objectifs et les résultats de son plan stratégique, en utilisant des indicateurs définis dans le plan; UN 3 - يطلب من الصندوق أن يدرج في تقريره السنوي إلى المجلس التنفيذي معلومات نوعية وكمية عن التقدم المحرز والتحديات الماثلة أمام تحقيق أهداف خطته الاستراتيجية ونواتجها، وذلك باستخدام المؤشرات المحددة في الخطة؛
    3. Prie UNIFEM d'inclure dans son rapport annuel au Conseil d'administration des données qualitatives et quantitatives sur les progrès accomplis et les difficultés rencontrées pour réaliser les objectifs et les résultats de son plan stratégique, en utilisant des indicateurs définis dans le plan; UN 3 - يطلب من الصندوق أن يدرج في تقريره السنوي إلى المجلس التنفيذي معلومات نوعية وكمية عن التقدم المحرز والتحديات الماثلة أمام تحقيق أهداف خطته الاستراتيجية ونتائجها، وذلك باستخدام المؤشرات المحددة في الخطة؛
    a) A M. Leandro Despouy, rapporteur spécial chargé d'examiner la question des droits de l'homme et des états d'exception, pour qu'il continue à mettre à jour la liste des états d'exception et à inclure dans son rapport annuel à la Sous-Commission et à la Commission des recommandations relatives aux droits intangibles ou n'admettant aucune dérogation; UN )أ( الى السيد لياندرو ديسبوي، المقرر الخاص المعني بمسألة حقوق الانسان وحالات الطوارئ، بأن يواصل استيفاء قائمة حالات الطوارئ وأن يدرج في تقريره السنوي إلى اللجنة الفرعية وإلى لجنة حقوق الانسان توصيات تتعلق بالحقوق غير القابلة للتصرف أو التي لا تقبل أي تقييد؛
    a) À M. Leandro Despouy, Rapporteur spécial chargé d'examiner la question des droits de l'homme et des états d'exception, pour qu'il continue à mettre à jour la liste des états d'exception et à inclure dans son rapport annuel à la Sous-Commission et à la Commission des recommandations relatives aux droits intangibles ou n'admettant aucune dérogation; UN )أ( إلى السيد لياندرو ديسبوي، المقرر الخاص المعني بمسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ، بأن يواصل استيفاء قائمة حالات الطوارئ وأن يدرج في تقريره السنوي إلى اللجنة الفرعية وإلى لجنة حقوق اﻹنسان توصيات تتعلق بالحقوق غير القابلة للتصرف أو التي لا تقبل أي تقييد؛
    54. Dans sa décision 1992/23 (voir E/ICEF/1992/14), le Conseil d'administration a demandé au Directeur général d'inclure dans son rapport annuel au Conseil d'administration un chapitre sur les mesures prises dans le domaine du renforcement des capacités nationales d'exécuter de manière durable les programmes en faveur des enfants. UN ٥٤ - طلــب المجلـس التنفيذي فــي مقــرره ١٩٩٢/٢٣ )انظر E/ICEF/1992/14( الى المدير التنفيذي أن يدرج في تقريره السنوي فرعــا عــن التدابير المتخذة فيما يتعلق بتدعيم بناء القدرات الوطنية على تنفيذ البرامج المتعلقة باﻷطفال بطريقة مستدامة.
    38. Le Secrétaire général pourrait être invité à faire figurer dans son rapport annuel sur les océans et le droit de la mer un résumé des résultats de cet examen. UN 38 - توجيه دعوة إلى الأمين العام لكي يدرج في تقريره السنوي عن المحيطات وقانون البحار موجزا عن نتائج هذا الاستعراض.
    43. Le Secrétaire général pourrait être invité à faire figurer dans son rapport annuel sur les océans et le droit de la mer un résumé des résultats de ce travail. UN 43 - توجيه دعوة إلى الأمين العام لكي يدرج في تقريره السنوي عن المحيطات وقانون البحار موجزا عن نتائج هذا العمل.
    Au paragraphe 21 de sa résolution 57/307, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport annuel sur l'administration de la justice au Secrétariat des statistiques sur l'issue des affaires et des renseignements sur les activités du Groupe des conseils. UN 47 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 21 من قرارها 57/307، إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي عن إقامة العدل في الأمانة العامة، إحصاءات عن البت في القضايا ومعلومات عن أعمال فريق الفتاوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus