Si tel est le cas, il invite le Rapporteur spécial à se rendre dans la région pour évaluer l'impact de cette infestation en vue de son prochain rapport. | UN | فإذا كانت تشكل جزءا من ولايته، فإنه يدعو المقرر الخاص إلى زيارة المنطقة بغية تقييم أثر تلك الآفة لأغراض تقريره القادم. |
L'oratrice ajoute que son pays invite le Rapporteur spécial à examiner l'impact positif du transfert des technologies agricoles sur la réalisation du droit à l'alimentation. | UN | وأضافت أن بلدها يدعو المقرر الخاص إلى دراسة الأثر الإيجابي لنقل التكنولوجيات الزراعية على إعمال الحق في الغذاء. |
10. invite le Rapporteur spécial à soumettre régulièrement au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale des rapports sur la mise en œuvre de son mandat; | UN | 10- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛ |
A cet égard, au sujet d'Ayodhya, le Rapporteur spécial appelle à un règlement du contentieux apportant une solution acceptable pour les communautés musulmane et hindoue. | UN | وبهذا الصدد، وبخصوص موضوع أيودهيا، يدعو المقرر الخاص إلى تسوية للخلاف تأتي بحل تقبله الطائفتان المسلمة والهندوسية. |
155. Concernant la situation des musulmans, le Rapporteur spécial appelle au respect des diverses confréries musulmanes. | UN | ١٥٥ - وفيما يتعلق بحالة المسلمين، يدعو المقرر الخاص إلى احترام مختلف الجمعيات اﻹسلامية. |
10. invite le Rapporteur spécial à soumettre régulièrement au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale des rapports sur la mise en œuvre de son mandat; | UN | 10- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛ |
8. invite le Rapporteur spécial à soumettre régulièrement au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale des rapports sur l'exécution de son mandat. | UN | 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة. |
8. invite le Rapporteur spécial à soumettre régulièrement au Conseil et à l'Assemblée générale des rapports sur la mise en œuvre de son mandat. | UN | 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة. |
9. invite le Rapporteur spécial à soumettre régulièrement au Conseil et à l'Assemblée générale des rapports sur la mise en œuvre de son mandat. | UN | 9- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس والجمعية العامة. |
9. invite le Rapporteur spécial à soumettre régulièrement au Conseil et à l'Assemblée générale des rapports sur la mise en œuvre de son mandat. | UN | 9- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس والجمعية العامة. |
8. invite le Rapporteur spécial à soumettre régulièrement au Conseil et à l'Assemblée générale des rapports sur la mise en œuvre de son mandat. | UN | 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة. |
12. invite le Rapporteur spécial à continuer à s'acquitter de son mandat de manière coordonnée avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Myanmar; | UN | 12- يدعو المقرر الخاص إلى مواصلة الاضطلاع بولايته، وذلك بالتنسيق مع مستشار الأمين العام الخاص لميانمار؛ |
7. invite le Rapporteur spécial à soumettre régulièrement au Conseil et à l'Assemblée générale des rapports sur la mise en œuvre de son mandat. | UN | 7- يدعو المقرر الخاص إلى أن يقدم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس والجمعية العامة. |
4. invite le Rapporteur spécial à continuer de s'acquitter de son mandat de manière coordonnée avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Myanmar; | UN | 4- يدعو المقرر الخاص إلى مواصلة إنجاز ولايته بالتنسيق مع المبعوث الخاص للأمين العام في ميانمار؛ |
7. invite le Rapporteur spécial à soumettre régulièrement au Conseil et à l'Assemblée générale des rapports sur la mise en œuvre de son mandat. | UN | 7- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس والجمعية العامة. |
4. invite le Rapporteur spécial à continuer de s'acquitter de son mandat de manière coordonnée avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Myanmar; | UN | 4- يدعو المقرر الخاص إلى مواصلة إنجاز ولايته بالتنسيق مع المبعوث الخاص للأمين العام في ميانمار؛ |
8. invite le Rapporteur spécial à soumettre régulièrement au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale des rapports sur la mise en œuvre de son mandat. | UN | 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة. |
8. invite le Rapporteur spécial à soumettre régulièrement au Conseil et à l'Assemblée générale des rapports sur la mise en œuvre de son mandat. | UN | 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة. |
Au sujet de l’affaire Hindmarsh Island, le Rapporteur spécial appelle à une approche sereine de la question et à une solution de conciliation entre les différentes parties. | UN | وفيما يتعلق بقضية جزيرة هندمارش، يدعو المقرر الخاص إلى انتهاج نهج هادئ في معالجة المسألة والتماس حل للتوفيق بين شتى اﻷطراف. |
Dans ce contexte, le Rapporteur spécial appelle à l'élaboration de directives internationales concernant les incompatibilités, les conflits d'intérêts et la moralité des personnes appelées à siéger dans les commissions vérité. | UN | وعلى ضوء ما ذكر، يدعو المقرر الخاص إلى وضع مبادئ توجيهية دولية بشأن أوجه التعارض، وتضارب المصالح، واللياقة الأخلاقية للأفراد العاملين في لجان تقصي الحقائق. |
Faisant référence au paragraphe 155 de son rapport de visite5, concernant la situation des musulmans, le Rapporteur spécial appelle au respect des diverses confréries musulmanes. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ١٥٥ من تقرير الزيارة )٥(، بشأن حالة المسلمين، يدعو المقرر الخاص إلى احترام مختلف الجمعيات اﻹسلامية. |