2. invite le Groupe de la gestion de l'environnement à publier un rapport faisant le point sur l'état d'avancement de ses travaux à des intervalles réguliers dont le Groupe conviendra; | UN | 2 - يدعو فريق الإدارة البيئية إلى نشر تقرير معياري عن التقدم المحرز في عمله في فترة منتظمة يتفق عليها الفريق؛ |
2. invite le Groupe de la gestion de l'environnement à publier un rapport faisant le point sur l'état d'avancement de ses travaux à des intervalles réguliers dont le Groupe conviendra; | UN | 2 - يدعو فريق الإدارة البيئية إلى نشر تقرير معياري عن التقدم المحرز في عمله في فترة منتظمة يتفق عليها الفريق؛ |
2. invite le Groupe d'experts à œuvrer à l'élaboration d'une méthodologie de travail permettant de recenser les vrais défis qui se posent à la Oummah islamique. | UN | 2 - يدعو فريق الخبراء بالعمل على وضع منهجية عمل لاستقصاء التحديات الحقيقية التي تستهدف الأمة الإسلامية. |
invite le Groupe d'experts à oeuvrer à l'élaboration d'une méthodologie de travail permettant de recenser les vrais défis qui se posent à la Oummah islamique. | UN | 2- يدعو فريق الخبراء بالعمل على وضع منهجية عمل لاستقصاء التحديات الحقيقية التي تستهدف الأمة الإسلامية. |
3. invite le Groupe d'experts à prendre les mesures nécessaires pour renforcer les liens entre ses travaux et l'évaluation de la dégradation des terres arides; | UN | 3- يدعو فريق الخبراء إلى أن يتخذ الإجراءات اللازمة لتدعيم الروابط بين فريق الخبراء والعمل المتعلق بتقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة؛ |
12. invite le Groupe de contact sur la Somalie à intensifier ses activités avec tous ceux qui sont concernés par la question somalienne et à faire rapport; | UN | 12 - يدعو فريق الاتصال المعنى بالصومال إلى مضاعفة أنشطته وتكثيف اتصالاته مع كل المعنيين والمهتمين بالقضية الصومالية ورفع التقارير إلى المؤتمرات الإسلامية. |
14. invite le Groupe de contact sur la Somalie à intensifier ses activités et ses contacts avec tous ceux qui sont concernés par la question somalienne et à faire rapport; | UN | 14 - يدعو فريق الاتصال المعني بالصومال إلى مضاعفة أنشطته وتكثيف اتصالاته مع كل المعنيين والمهتمين بالقضية الصومالية ورفع التقارير إلى المؤتمرات الإسلامية. |
1. invite le Groupe d'experts à examiner les défis auxquels fait face la Oummah islamique et à étudier les voies et moyens de les relever, avec le concours d'un certain nombre d'experts spécialisés dans les domaines de l'économie, de l'éducation, de l'enseignement et de l'information. | UN | 1 - يدعو فريق الخبراء بمواصلة بحث التحديات التي تواجه الأمة الإسلامية، وسبل مواجهتها، مع الاستعانة بعدد محدود من الخبراء في الشؤون الاقتصادية وفي شؤون التربية والتعليم والإعلام. |
invite le Groupe d'experts à examiner les défis auxquels fait face la Oummah islamique et à étudier les voies et moyens de les relever, avec le concours d'un certain nombre d'experts spécialisés dans les domaines de l'économie, de l'éducation, de l'enseignement et de l'information. | UN | 1- يدعو فريق الخبراء بمواصلة بحث التحديات التي تواجه الأمة الإسلامية، وسبل مواجهتها، مع الاستعانة بعدد محدود من الخبراء في الشؤون الاقتصادية وفي شؤون التربية والتعليم والإعلام. |
5. invite le Groupe de liaison mixte des secrétariats des conventions de Rio à envisager une collaboration à l'appui du programme de bourses d'études de la Convention et d'autres activités connexes de renforcement des capacités; | UN | 5- يدعو فريق الاتصال المشترك لأمانات اتفاقيات ريو إلى النظر في إمكانية التعاون دعماً لبرنامج زمالات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وغيره من أنشطة بناء القدرات ذات الصلة؛ |
6. invite le Groupe d'experts chargé du suivi des sanctions économiques unilatérales à se réunir durant l'année 2007, afin de réfléchir sur les voies et moyens de contrecarrer ces sanctions et d'élaborer un prototype de loi à soumettre à la prochaine CIMAE pour examen et décision appropriée; | UN | 6 - يدعو فريق الخبراء المعني بمتابعة العقوبات الاقتصادية الانفرادية إلى عقد اجتماع في 2007 بغية دراسة الوسائل الكفيلة بمواجهة تلك العقوبات وإعداد نموذج قانون لعرضه على المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في دورته القادمة، لبحثه وتدارسه واتخاذ القرار المناسب بشأنه؛ |
6. invite le Groupe d'experts chargé du suivi des sanctions économiques unilatérales à se réunir durant l'année 2006 afin de réfléchir sur les voies et moyens de contrecarrer ces sanctions et d'élaborer un prototype de loi à soumettre à la prochaine CIMAE; | UN | 6 - يدعو فريق الخبراء المعني بمتابعة العقوبات الاقتصادية الانفرادية إلى عقد اجتماع في 2006 بغية دراسة الوسائل الكفيلة بمواجهة تلك العقوبات وإعداد نموذج قانون لعرضه على المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في دورته القادمة. |
6. invite le Groupe d'experts chargé du suivi des sanctions économiques unilatérales à se réunir durant l'année 2005, afin de réfléchir sur les voies et moyens de contrecarrer ces sanctions et d'élaborer un prototype de loi à soumettre à la prochaine CIMAE; | UN | 6 - يدعو فريق الخبراء المعني بمتابعة العقوبات الاقتصادية الانفرادية إلى عقد اجتماع في 2005 بغية دراسة الوسائل الكفيلة بمواجهة تلك العقوبات وإعداد نموذج قانون لعرضه على المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في دورته القادمة. |
7. invite le Groupe de liaison mixte à assurer une aide technique pour les indicateurs relatifs au résultat 2.5 et à l'indicateur d'impact (SO) 4-4; | UN | 7- يدعو فريق الاتصال المشترك إلى تقديم المساعدة التقنية بشأن المؤشرات المتصلة بالنتيجة 2-5 ومؤشر تقييم الأثر (الهدف الاستراتيجي) 4-4؛ |
6. invite le Groupe de travail de session à composition non limitée établi par la Commission à sa cinquième session à entreprendre l'examen général du système de collecte d'informations, en application de la section III de la résolution 1993/34 du Conseil économique et social, et à examiner les moyens d'améliorer encore ce système; | UN | ٦ - يدعو فريق اللجنة المفتوح العضوية العامل أثناء الدورات أن يضطلع، أثناء الدورة الخامسة للجنة، باستعراض شامل لنظام جمع المعلومات، عملا بأحكام الجزء الثالث من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٣٤، وأن يناقش سبل مواصلة تحسين ذلك النظام؛ |
11. invite le Groupe d'experts intergouvernementaux, chargé du suivi de la Déclaration du Caire sur les droits de l'homme en Islam, et celui chargé de la question des communautés et minorités musulmanes dans les Etats non membres de l'OCI à travailler en étroite coordination,dans les fora internationaux,en ce qui concerne la situation des communautés musulmanes dans les Etats non membres. | UN | 11 - يدعو فريق الخبراء الحكوميين المعني بمتابعة إعلان القاهرة بشأن حقوق الإنسان في الإسلام، وفريق الخبراء الحكوميين المعني بدراسة أوضاع الجماعات والمجتمعات الإسلامية في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي، للتنسيق بينهما في المحافل الدولية فيما يخص شؤون الجماعات والمجتمعات الإسلامية في الدول غير الأعضاء؛ |