"يدعو من جديد" - Traduction Arabe en Français

    • de réunir à nouveau
        
    • invite de nouveau
        
    • engage de nouveau
        
    1. Décide, pour donner suite aux dispositions de l'article 28 de la Convention, de réunir à nouveau, à sa dixième session, le Groupe spécial d'experts à composition non limitée afin qu'il examine plus avant les points ci-après et qu'il formule des recommandations à leur sujet: UN ١- يقرر، لأغراض الوفاء بأحكام المادة ٢٨ من الاتفاقية، أن يدعو من جديد في دورته العاشرة، فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث ما يلي وتقديم توصيات بشأن ذلك:
    1. Décide, pour donner suite aux dispositions de l'article 28 de la Convention, de réunir à nouveau, à sa huitième session, le Groupe spécial d'experts à composition non limitée afin qu'il examine plus avant les points ci-après, et qu'il formule des recommandations à ce sujet: UN ١- يقرر لأغراض الوفاء بما ورد في المادة ٢٨ من الاتفاقية، أن يدعو من جديد في دورته الثامنة، فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث المسألتين التاليتين وتقديم توصيات بشأنهما:
    1. Décide, pour donner suite aux dispositions de l'article 28 de la Convention, de réunir à nouveau, à sa neuvième session, le Groupe spécial d'experts à composition non limitée afin qu'il examine plus avant les points ciaprès et qu'il formule des recommandations à leur sujet: UN ١- يقرر، لأغراض الوفاء بأحكام المادة ٢٨ من الاتفاقية، أن يدعو من جديد في دورته التاسعة، فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث ما يلي وتقديم توصيات بشأنه:
    18. invite de nouveau le HautCommissaire à présenter, dans son rapport annuel au Conseil, les informations requises en application de la présente résolution; UN 18- يدعو من جديد المفوضة السامية إلى أن تقدم في تقريرها السنوي إلى المجلس المعلومات المطلوبة عملاً بهذا القرار؛
    En conclusion, l'Union européenne engage de nouveau les pays qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention de 1951 et à son Protocole de 1996 ou à les appliquer s'ils l'ont déjà fait. UN 83 - وفي الختام، قال أن الاتحاد الأوروبي يدعو من جديد البلدان التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية 1951 وبروتوكولها لعام 1996 أو التي لم تقم بتطبيقهما بعد إلى أن تفعل ذلك.
    1. Décide, pour donner suite aux dispositions de l'article 28 de la Convention, de réunir à nouveau, à sa septième session, le Groupe spécial d'experts à composition non limitée afin qu'il examine plus avant les points ci-après, et qu'il formule des recommandations à ce sujet: UN ١- يقرر لأغراض الوفاء بما ورد في المادة ٢٨ من الاتفاقية، أن يدعو من جديد في دورته السابعة، فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث المسألتين التاليتين وتقديم توصيات بشأنهما:
    1. Décide, pour donner suite aux dispositions de l'article 28 de la Convention, de réunir à nouveau, à sa onzième session, le Groupe spécial d'experts à composition non limitée afin qu'il examine plus avant les points ci-après, et qu'il formule des recommandations à leur sujet: UN 1- يقرر، لأغراض الوفاء بأحكام المادة ٢٨ من الاتفاقية، أن يدعو من جديد في دورته الحادية عشرة، فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث ما يلي وتقديم توصيات بشأن ذلك:
    1. Décide, pour donner suite aux dispositions de l'article 28 de la Convention, de réunir à nouveau, à sa douzième session, le Groupe spécial d'experts à composition non limitée afin qu'il examine plus avant les points ci-après, et qu'il formule des recommandations à leur sujet: UN 1- يقرر، لأغراض الوفاء بأحكام المادة ٢٨ من الاتفاقية، أن يدعو من جديد في دورته الثانية عشرة، فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث ما يلي وتقديم توصيات بشأن ذلك:
    PROPOSÉES 32 − 38 10 1. Par sa décision 22/COP.7, la Conférence des Parties a décidé, pour donner suite aux dispositions de l'article 27 de la Convention, de réunir à nouveau, à sa huitième session, le Groupe spécial d'experts à composition non limitée afin qu'il examine plus avant les procédures et mécanismes institutionnels destinés à régler les questions de mise en œuvre et qu'il fasse des recommandations à ce sujet. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف في مقرره 22/م أ-7، لأغراض الوفاء بما ورد في المادة 27 من الاتفاقية، أن يدعو من جديد أثناء دورته الثامنة، فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ وتقديم توصيات بهذا الشأن.
    1. Décide, pour donner suite aux dispositions de l'article 27 de la Convention, de réunir à nouveau, à sa huitième session, le Groupe spécial d'experts à composition non limitée afin qu'il examine plus avant les procédures et mécanismes institutionnels destinés à régler les questions de mise en œuvre et qu'il fasse des recommandations à ce sujet; UN ١- يقرر لأغراض الوفاء بما ورد في المادة ٢٧ من الاتفاقية، أن يدعو من جديد أثناء دورته الثامنة، فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث الإجراءات والآليات المؤسسية لحل مسائل التنفيذ وتقديم توصيات في هذا الشأن؛
    1. Décide, pour donner suite aux dispositions de l'article 27 de la Convention, de réunir à nouveau, à sa septième session, le Groupe spécial d'experts à composition non limitée afin qu'il examine plus avant les procédures et mécanismes institutionnels destinés à régler les questions de mise en œuvre, et qu'il fasse des recommandations à ce sujet; UN ١- يقرر لأغراض الوفاء بما ورد في المادة ٢٧ من الاتفاقية، أن يدعو من جديد أثناء دورته السابعة، فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث الإجراءات والآليات المؤسسية لحل مسائل التنفيذ وتقديم توصيات في هذا الشأن؛
    1. Décide, aux fins de se conformer à l'article 27 de la Convention, de réunir à nouveau, durant sa sixième session, le Groupe spécial d'experts à composition non limitée qui sera chargé d'examiner plus avant les procédures et mécanismes institutionnels de règlement des questions concernant la mise en œuvre de la Convention; UN 1- يقرر، لأغراض الوفاء بما ورد في المادة 27 من الاتفاقية، أن يدعو من جديد أثناء دورته السادسة، فريق الخبراء المخصص المفتوح العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث الإجراءات والآليات المؤسسية لحل مسائل التنفيذ وتقديم توصيات في هذا الشأن؛
    65. Dans la décision 29/COP.9, la Conférence des Parties a décidé de réunir à nouveau, à sa dixième session, le groupe spécial d'experts à composition non limitée afin qu'il examine plus avant les annexes sur les procédures d'arbitrage et de conciliation et qu'il formule des recommandations à ce sujet. UN 65- وقد قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 29/م أ-9، أن يدعو من جديد فريق الخبراء المخصص المفتوح العضوية إلى الانعقاد، أثناء دورته العاشرة، لمواصلة بحث المرفقين المتعلقين بإجراءات التحكيم والتوفيق وتقديم توصيات بشأنهما.
    a) Elle a décidé, pour donner suite à l'article 28 de la Convention, de réunir à nouveau, à sa dixième session, le Groupe spécial d'experts à composition non limitée afin qu'il examine plus avant les points ci-après et qu'il formule des recommandations à leur sujet: UN (أ) أن يدعو من جديد في دورته العاشرة، لأغراض الوفاء بأحكام المادة 28 من الاتفاقية، فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث ما يلي وتقديم توصيات بشأن ذلك:
    a) Elle a décidé, pour donner suite à l'article 28 de la Convention, de réunir à nouveau, à sa neuvième session, le Groupe spécial d'experts à composition non limitée afin qu'il examine plus avant les points ciaprès et qu'il formule des recommandations à leur sujet: UN (أ) قرر، لأغراض الوفاء بأحكام المادة ٢٨ من الاتفاقية، أن يدعو من جديد في دورته التاسعة، فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث ما يلي وتقديم توصيات بشأنه:
    Décidé [...] de réunir à nouveau le Groupe spécial d'experts à composition non limitée afin qu'il examine plus avant les procédures et mécanismes institutionnels destinés à régler les questions de mise en œuvre, et qu'il fasse des recommandations à ce sujet; UN يقرر [...] أن يدعو من جديد فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث الإجراءات والآليات المؤسسية لحل مسائل التنفيذ، والإجراءات المتعلقة بالتحكيم والتوفيق، وتقديم توصيات في هذا الشأن؛
    a) de réunir à nouveau, durant sa sixième session, aux fins de se conformer à l'article 27 de la Convention, le Groupe spécial d'experts à composition non limitée chargé d'examiner plus avant les procédures et mécanismes institutionnels de règlement des questions concernant la mise en œuvre de la Convention et de faire des recommandations à leur sujet; UN (أ) يقرر، لأغراض الوفاء بما ورد في المادة 27 من الاتفاقية، أن يدعو من جديد أثناء دورته السادسة، فريق الخبراء المخصص المفتوح العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث الإجراءات والآليات المؤسسية لحل مسائل التنفيذ وتقديم توصيات في هذا الشأن؛
    a) de réunir à nouveau à sa septième session, pour donner suite aux dispositions des articles 27 et 28 de la Convention, le Groupe spécial d'experts à composition non limitée, afin qu'il examine plus avant les procédures et mécanismes institutionnels destinés à régler les questions de mise en œuvre et les annexes sur les procédures d'arbitrage et de conciliation, et qu'il fasse des recommandations à ce sujet; UN (أ) لأغراض الوفاء بأحكام المادتين 27 و28 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، أن يدعو من جديد أثناء دورته السابعة، فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث الإجراءات والآليات المؤسسية لحل مسائل التنفيذ، والمرفقات المتعلقة بإجراءات التحكيم والتوفيق، وتقديم توصيات بهذا الشأن؛
    18. invite de nouveau le HautCommissaire à présenter, dans son rapport annuel au Conseil, les informations requises en application de la présente résolution; UN 18- يدعو من جديد المفوضة السامية إلى أن تقدم في تقريرها السنوي إلى المجلس المعلومات المطلوبة عملاً بهذا القرار؛
    18. invite de nouveau le HautCommissaire à présenter, dans son rapport annuel au Conseil, les informations requises en application de la présente résolution; UN 18- يدعو من جديد المفوضة السامية إلى أن تقدم في تقريرها السنوي إلى المجلس المعلومات المطلوبة عملاً بهذا القرار؛
    Paragraphe 2. engage de nouveau tous les États qui ne sont pas encore parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires à y adhérer et [à] accepter de soumettre toutes leurs activités nucléaires aux garanties de l'AIEA. UN 41 - الفقرة 2 من المنطوق: يدعو من جديد جميع الدول المتبقية غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الانضمام إليها وإلى قبول ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن جميع الأنشطة النووية.
    Paragraphe 2 : engage de nouveau tous les États qui ne sont pas encore parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires à y adhérer et [à] accepter de soumettre toutes leurs activités nucléaires aux garanties de l'AIEA. UN 41 - الفقرة 2 من المنطوق: يدعو من جديد جميع الدول المتبقية غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الانضمام إليها وإلى قبول ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن جميع الأنشطة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus