S'en prendre à la mauvaise personne peut détruire sa vie. | Open Subtitles | طبعاً، لكنْ إتّهام الشخص البرئ قد يدمّر حياته. |
Le magicien est le seul avec le pouvoir de détruire la noirceur pour toujours avant que ça détruise tout. | Open Subtitles | وحده المشعوذ يمتلك القوّة ليدمّر الظلام نهائيّاً قبل أنْ يدمّر كلّ شيء |
Le barrage qu'ils construisent va violer l'environnement. Il va détruire des milliers de vies. | Open Subtitles | ذلك السد الذي يبنونه سيغتصب البيئة سوف يدمّر آلاف الأرواح |
Sommes-nous condamné à répéter un évènement qui a détruit toute vie humaine ? | Open Subtitles | هل قُدّر لنا أن نُعيد حدثًا والذي يدمّر كل الحياة البشرية؟ |
Et tout ce qui détruit leurs yeux et libère leur âme torturée. | Open Subtitles | وأىّ شيىء يدمّر عيونهم يحرّر أرواحهم المعذّبة |
Ce sera un jour froid en enfer avant que je l'ai laissé ruiner notre affaire. | Open Subtitles | سيكون يوماً بارداً في الجحيم قبل أن أدعه يدمّر صفقتنا |
Si je dévoile ce que je sais, je détruis tout un secteur d'activités. | Open Subtitles | لو خرجتُ للعلن بما أعرفه، من الممكن أن يدمّر ذلك صناعة ما! |
Je parle d'halon, pare ce que l'halon ne détruirait pas les preuves. | Open Subtitles | بل غاز هالون، لأن غاز هالون لا يدمّر الأدلة. |
Si on n'agit pas maintenant, il va détruire nos familles. | Open Subtitles | لو لم نتصرف الآن ,سوف يدمّر مابقيّ من عائلاتنا. |
Si je pouvais faire détruire la C-10, je ne me ferais pas suer avec ça. | Open Subtitles | إن كان بإمكاني أن أجعل كائن فضائي يدمّر الفصل، لم أكُن لأتنقّل في أرجاء المنزل حاملاً هذه، أليس كذلك؟ |
Il en laisse un vivant comme ça ils peuvent continuer la lignée familiale, et lui peut détruire les générations futures de personnes innocentes. | Open Subtitles | يترك فردًا يحيا، ليُكمل نسل الأسرة، لكيّ يدمّر أجيالًا مستقبليّة من الأبرياء. |
Tu peux réussir cent fois, mais une erreur suffit à tout détruire. | Open Subtitles | يمكنك أن تفعل 100 شيء بطريقة صحيحة لكن خطأ واحد قد يدمّر كلّ ما تبنيه. |
Le Clergé a été créé et envoyé pour chercher et détruire tous les objets qu'il resterait et, si nécessaire, ceux qui tentent de... | Open Subtitles | الراهب هو أداة و بعث ليبحث و يدمّر تلك الأدوات التي تبقّت |
- Il allait écrire un truc sur moi. Il aurait tout détruit. | Open Subtitles | كان سيكتب شيئاً عني، يدمّر كلّ شيء عملتُ له |
J'parle de protection halon Parce que halon ne détruit pas les preuves JESSE: | Open Subtitles | بل غاز هالون، لأن غاز هالون لا يدمّر الأدلة. |
Pourrait-il s'agir de la manière dont la pensée rationnelle détruit votre âme ? | Open Subtitles | يمكن أن يكون بشأن كيف أن الفكر العقلاني يمكن أن يدمّر الروح |
Mais, avec un peu de chance, suffisamment d'énergie du tir sera canalisée vers le Processeur, lui permettant d'activer le champ d'inversion temporelle avant que tout ne soit totalement détruit. | Open Subtitles | لكن على أمل أن تتوجه الطاقة الكافية من الانفجار للحاسوب لتسمح له بعكس حقل الطاقة قبل أن يدمّر كل شيء |
C'est quelqu'un qui vous fait licencier, qui détruit toutes vos relations et qui piétine à peu près tout ce qu'il y a dans votre vie! | Open Subtitles | يدمّر علاقاتك، و تقريباً يدمر كل شيئ في حياتك كلها! |
Vous seule pouvez voir le sacré du secret qui peut ruiner une carrière. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس عليكِ ان تقدّري قُدسيّة السر التي يدمّر مهنة ما |
Il a toujours voulu ruiner tout ce qui est drôle. | Open Subtitles | هو دائماً أراد أن يدمّر كل شيء كان ممتعاً |
Il a perdu la tête et j'ai besoin de récupérer ma compagnie avant qu'il ne la détruise, où ne détruise ma famille. | Open Subtitles | لقد ظلّ طريقه و أنا أريد إسترداد شركتي قبل أن يدمّرها أو يدمّر عائلتي |
Si je dévoile ce que je sais, je détruis tout un secteur d'activités. | Open Subtitles | لو خرجت للعلن بما أعرفه، فمن الممكن أن يدمّر ذلك صناعة ما! |
D'ici peu de temps, il détruirait l'homme qui avait anéanti sa vie. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن يدمّر الرجُل ،الذي أفسد حياته ولكنه عرف أنه يجب أن يتحرك بحذر |