"يدى" - Traduction Arabe en Français

    • ma main
        
    • mes mains
        
    • la main
        
    • bras
        
    • les mains
        
    • mienne
        
    Tu sais, j'ai craché un peu plus dans ma main. Open Subtitles اتعلمين ,أنا بصقت قليل فى يدى هذه المره.
    Sokar mourra de ma main et je m'emparerai de son domaine. Open Subtitles سوكار سيموت على يدى و سوف أحكم منطقة نفوذه
    C'est pas les temps. C'est ton amour que je tiens dans ma main. Open Subtitles أنه ليس الوقت أنه الحب الذى أحمله بين يدى.
    J'aurai de l'argent entre mes mains, pas la vie des accusés. Open Subtitles سوف احصل على المال بين يدى وليست ارواح الناس
    Il m'a transpercé le poumon et la main, et je lui ai arraché le cœur. Open Subtitles طعنة السيف تخللت رئتى و إتجهت لتخترق يدى و عندئذ مزقت قلبه
    Betty White m'a brûlé le bras avec une cigarette. Open Subtitles منهم امراة بيضاء كانت تضع سيجارتها فى يدى
    Votre attention, j'ai la répartition des rôles dans les mains. Open Subtitles إلى الجميع أنـا أحمل فى يدى قائمة الممثلين،
    Mettez cette boîte dans ma main et vous êtes libre. Open Subtitles ضع هذا الصندوق الاسود فى يدى وسوف تصبح رجلا حرا
    ma main me dérange. Faudra brûler ça. Open Subtitles لا يدى هى التى تضايقنى علينا أن نحرق هذه
    Quand John a fait ça, lorsqu'il a pris ma main, Open Subtitles عندما فعل جون هذا... عندما أخذ يدى... ...
    Je vais enfin tuer Peter Pan... ce gamin culotté qui a coupé ma main et l'a jetée au crocodile ! Open Subtitles وفى النهاية ساقتل بيتر بان هذا الفتى المغرور الذى قطع يدى واطعمها للتمساح
    Seule ma main est sensée, le reste veut se jeter du haut d'une falaise. Open Subtitles يدى هى الجزء الوحيد العاقل فى جسمى ،باقى الأجزاء تريد أن تنتحر
    Je frappe avec le dessus de ma main, comme si je pliais de la glace. Open Subtitles ثم ألكم بظهر يدى كما لو كنت تكسّرين ثلجاً بمثقاب
    Je pose ma main sur le gorille de 7,5 mètres. Open Subtitles أنا بالفعل أضع يدى على غوريلا طولها 25 متراً
    J'avais peur qu'on ôtant ma main, il perde trop de sang. Open Subtitles كنت خائفه اذا أزلت يدى من فوق جرحه, فانه سوف يفقد دم أكثر من اللازم.
    Quand je taperai dans mes mains, vous vous réveillerez et tout sera redevenu normal. Open Subtitles عندما اصفق يدى ستصحو و كل شىء سيعود لطبيعته
    Ouais... Papa tenait mes mains comme ça en m'emmenant à l'école Open Subtitles نعم ابى كان يمسك يدى هكذا وياخذنى للمدرسة
    ça marche, j'ai été éxaucé, à partir d'aujourd'hui, je prierais jusqu'à ce que mes mains elles saignent. Open Subtitles لقد نجح الأمر , لقد تحققت أمنيتى من الأن وصاعدا سأتلو صلاتى رافعا يدى حتى تتشق وتدمى
    Un jour, j'ai rêvé que j'allais au Mexique, et quand je me suis réveillée, j'avais des pesos dans la main. Open Subtitles فى مرة , حلمت باننى ذهبت الى المكسيك و عندما استيقظت كانت هناك بيزوس فى يدى
    J'ai la main sur le dossier confidentiel de Bradley Martin. Open Subtitles انا وضعت يدى على ملف برادلى مارتين السرى للخدمة
    Le prêtre de la reine m'a remis un bébé dans les bras. Open Subtitles حيث كاهن الملكه الخاص الذى وضع طفل رضيع بين يدى
    En fait, je pense qu'il est temps que je me salisse les mains, moi aussi. Open Subtitles فى الواقع , اعتقد انة حان الوقت لكى اوسخ يدى , ايضاً
    Jour et nuit, je sentais ta main au creux de la mienne. Open Subtitles لم يمض يوم ولا ساعة إلا و كانت يداك بين يدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus