a) D'adresser sans retard à tous les États une note circulaire leur rappelant la demande formulée au paragraphe 10 ci-dessus; | UN | (أ) أن يوجه، دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه؛ |
a) D'adresser sans retard à tous les États une note circulaire leur rappelant la demande formulée au paragraphe 10 ci-dessus; | UN | (أ) أن يوجه، دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه؛ |
a) D'adresser sans retard à tous les États une note circulaire leur rappelant la demande formulée au paragraphe 10 ci-dessus ; | UN | (أ) أن يوجه، دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه؛ |
Le Greffier a, en décembre 2005, envoyé des notes verbales aux États Parties concernés pour leur rappeler leurs arriérés de contributions aux budgets du Tribunal. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، أرسل مسجل المحكمة مذكرات شفوية إلى الدول الأطراف المعنية يذكرها فيها باشتراكاتها غير المسددة لميزانيات المحكمة. |
a) D'adresser sans retard à tous les États une note circulaire leur rappelant la demande formulée au paragraphe 10 ci-dessus; | UN | (أ) أن يوجه، دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه؛ |
a) D'adresser sans retard à tous les États une note circulaire leur rappelant la demande formulée au paragraphe 10 ci-dessus ; | UN | (أ) أن يوجه دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه؛ |
a) D'adresser sans retard à tous les États une note circulaire leur rappelant la demande formulée au paragraphe 10 ci-dessus ; | UN | (أ) أن يوجه دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه؛ |
a) D'adresser sans retard à tous les États une note circulaire leur rappelant la demande formulée au paragraphe 10 ci-dessus; | UN | (أ) أن يوجه دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه؛ |
a) D'adresser sans retard à tous les États une note circulaire leur rappelant la demande formulée au paragraphe 10 ci-dessus; | UN | (أ) أن يوجه دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه؛ |
a) D'adresser sans retard à tous les États une note circulaire leur rappelant la demande formulée au paragraphe 10 ci-dessus ; | UN | (أ) أن يوجه دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه؛ |
Avec l'assentiment du Comité, le Président a continué, en 2005, d'envoyer à tous les États de nouvelles notes leur rappelant cette date limite afin de les encourager à présenter leurs rapports nationaux au Comité. | UN | وقد واصل الرئيس في عام 2005، بموافقة اللجنة، توجيه مذكرات إضافية إلى جميع الدول يذكرها فيها بهذا الموعد ويشجعها على تقديم تقاريرها الوطنية إلى اللجنة. |
a) D'adresser sans retard à tous les États une note circulaire leur rappelant la demande formulée au paragraphe 10 ci-dessus ; | UN | (أ) أن يوجه دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه؛ |
a) D'adresser sans retard à tous les États une note circulaire leur rappelant la demande formulée au paragraphe 10 ci-dessus; | UN | (أ) أن يوجه دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه؛ |
a) D'adresser sans retard à tous les États une note circulaire leur rappelant la demande formulée au paragraphe 10 ci-dessus; | UN | (أ) أن يوجه دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه؛ |
a) D'adresser sans retard à tous les États une note circulaire leur rappelant la demande formulée au paragraphe 10 ci-dessus; | UN | (أ) أن يوجه، دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه؛ |
a) D'adresser sans retard à tous les États une note circulaire leur rappelant la demande formulée au paragraphe 10 ci-dessus ; | UN | (أ) أن يوجه، دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه؛ |
8. Un rappel annuel supplémentaire fait par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies: le Secrétaire général pourrait envoyer chaque année en janvier à tous les États parties une communication leur rappelant la date butoir pour la soumission des informations et les encourageant à remettre leurs déclarations au Département des affaires du désarmement avant le 15 avril de l'année en cours. | UN | 8- رسالة تذكيرية سنوية إضافية يبعثها الأمين العام للأمم المتحدة: يمكن للأمين العام للأمم المتحدة أن يبعث إلى جميع الدول الأطراف رسالة في كانون الثاني/يناير من كل سنة يذكرها فيها بالجدول الزمني لتدابير بناء الثقة ويشجعها على إرسال إعلاناتها إلى إدارة شؤون نزع السلاح قبل 15 نيسان/أبريل من السنة التالية. |
Le 19 décembre 2003, le Greffier a envoyé des notes verbales aux États parties concernés pour leur rappeler leurs arriérés de contributions aux budgets du Tribunal. | UN | وقد أرسل رئيس قلم المحكمة مذكرات شفوية إلى الدول الأطراف المعنية في 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 يذكرها فيها باشتراكاتها غير المسددة لميزانيات المحكمة. |
Le Greffier a envoyé des notes verbales en date du 20 décembre 2004 aux États Parties concernés pour leur rappeler leurs arriérés de contributions aux budgets du Tribunal. | UN | وقد أرسل رئيس قلم المحكمة مذكرات شفوية إلى الدول الأطراف المعنية مؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 يذكرها فيها باشتراكاتها غير المسددة لميزانيات المحكمة. |
En septembre 2002, le Greffier a envoyé des notes verbales aux États Parties concernés pour leur rappeler leurs arriérés de contributions aux budgets du Tribunal. | UN | وأرسل رئيس القلم مذكرات شفوية إلى الدول الأطراف المعنية في أيلول/سبتمبر 2002، يذكرها فيها باشتراكاتها غير المسددة لميزانيات المحكمة. |