"يراد بمصطلح" - Traduction Arabe en Français

    • L'expression
        
    • Le terme
        
    a) L'expression " succession d'États " s'entend de la substitution d'un État à un autre dans la responsabilité des relations internationales d'un territoire; UN (أ) يراد بمصطلح " خلافة الدول " حلول دولة محل دولة أخرى في المسؤولية عن العلاقات الدولية لإقليم من الأقاليم؛
    b) L'expression " État prédécesseur " s'entend de l'État auquel un autre État s'est substitué à l'occasion d'une succession d'États; UN (ب) يراد بمصطلح " الدولة السلف " الدولة التي حلت محلها دولة أخرى لدى حدوث خلافة دول؛
    c) L'expression " État successeur " s'entend de l'État qui s'est substitué à un autre État à l'occasion d'une succession d'États; UN (ج) يراد بمصطلح " الدولة الخلف " الدولة التي حلت محل دولة أخرى لدى حدوث خلافة دول؛
    d) L'expression " État concerné " s'entend de l'État prédécesseur ou de l'État successeur, selon le cas; UN (د) يراد بمصطلح " الدولة المعنية " الدولة السلف أو الدولة الخلف، حسب الحالة؛
    b) Le terme " échange de données informatisées (EDI) " désigne le transfert électronique d'une information d'ordinateur à ordinateur mettant en oeuvre une norme convenue pour structurer l'information; UN )ب( يراد بمصطلح " تبادل البيانات الالكترونية " نقل المعلومات الكترونيا من حاسوب إلى حاسوب آخر باستخدام معيار متفق عليه لتكوين المعلومات؛
    e) L'expression " État tiers " s'entend de tout État autre que l'État prédécesseur ou l'État successeur; UN (ه) يراد بمصطلح " دولة ثالثة " أي دولة غير الدولة السلف أو الدولة الخلف؛
    a) L'expression < < succession d'États > > s'entend de la substitution d'un État à un autre dans la responsabilité des relations internationales d'un territoire; UN (أ) يراد بمصطلح " خلافة الدول " حلول دولة محل دولة أخرى في المسؤولية عن العلاقات الدولية لإقليم من الأقاليم؛
    c) L'expression < < État successeur > > s'entend de l'État qui s'est substitué à un autre État à l'occasion d'une succession d'États; UN (ج) يراد بمصطلح " الدولة الخلف " الدولة التي حلت محل دولة أخرى لدى حدوث خلافة دول؛
    d) L'expression < < État concerné > > s'entend de l'État prédécesseur ou de l'État successeur, selon le cas; UN (د) يراد بمصطلح " الدولة المعنية " الدولة السلف أو الدولة الخلف، حسب الحالة؛
    e) L'expression < < État tiers > > s'entend de tout État autre que l'État prédécesseur ou l'État successeur; UN (هـ) يراد بمصطلح " دولة ثالثة " أي دولة غير الدولة السلف أو الدولة الخلف؛
    a) L'expression < < succession d'États > > s'entend de la substitution d'un État à un autre dans la responsabilité des relations internationales d'un territoire; UN (أ) يراد بمصطلح " خلافة الدول " حلول دولة محل دولة أخرى في المسؤولية عن العلاقات الدولية لإقليم من الأقاليم؛
    b) L'expression < < État prédécesseur > > s'entend de l'État auquel un autre État s'est substitué à l'occasion d'une succession d'États; UN (ب) يراد بمصطلح " الدولة السلف " الدولة التي حلت محلها دولة أخرى لدى حدوث خلافة دول؛
    c) L'expression < < État successeur > > s'entend de l'État qui s'est substitué à un autre État à l'occasion d'une succession d'États; UN (ج) يراد بمصطلح " الدولة الخلف " الدولة التي حلت محل دولة أخرى لدى حدوث خلافة دول؛
    d) L'expression < < État concerné > > s'entend de l'État prédécesseur ou de l'État successeur, selon le cas; UN (د) يراد بمصطلح " الدولة المعنية " الدولة السلف أو الدولة الخلف، حسب الحالة؛
    e) L'expression < < État tiers > > s'entend de tout État autre que l'État prédécesseur ou l'État successeur; UN (هـ) يراد بمصطلح " دولة ثالثة " أي دولة غير الدولة السلف أو الدولة الخلف؛
    a) L'expression " succession d'Etats " s'entend de la substitution d'un Etat à un autre dans la responsabilité des relations internationales d'un territoire; UN )أ( يراد بمصطلح " خلافة الدول " حلول دولة محل دولة أخرى في المسؤولية عن العلاقات الدولية ﻹقليم من اﻷقاليم؛
    b) L'expression " Etat prédécesseur " s'entend de l'Etat auquel un autre Etat s'est substitué à l'occasion d'une succession d'Etats; UN )ب( يراد بمصطلح " الدولة السلف " الدولة التي حلت محلها دولة أخرى لدى حدوث خلافة دول؛
    c) L'expression " Etat successeur " s'entend de l'Etat qui s'est substitué à un autre Etat à l'occasion d'une succession d'Etats; UN )ج( يراد بمصطلح " الدولة الخلف " الدولـة التــي حلــت محــل دولة أخـرى لدى حدوث خلافة دول؛
    d) L'expression " Etat concerné " s'entend de l'Etat prédécesseur ou de l'Etat successeur, selon le cas; UN )د( يراد بمصطلح " الدولة المعنية " الدولة السلف أو الدولة الخلف، حسب الحالة؛
    c) Le terme " expéditeur " désigne la personne par laquelle, ou au nom de laquelle, le message de données est réputé avoir été envoyé ou créé avant d'avoir été éventuellement conservé, mais non la personne qui agit en tant qu'intermédiaire pour ce message; UN )ج( يراد بمصطلح " منشئ " رسالة البيانات الشخص الذي يُعتبر أن إرسال أو إنتاج رسالة البيانات قبل تخزينها، إن حدث، قد تم على يديه أو نيابة عنه، ولكنه لا يشمل الشخص الذي يتصرف كوسيط فيما يتعلق بهذه الرسالة؛
    d) Le terme " destinataire " désigne la personne qui, dans l'intention de l'expéditeur, est censée recevoir le message de données, mais non la personne qui agit en tant qu'intermédiaire pour ce message; UN )د( يراد بمصطلح " المرسل إليه " رسالة البيانات الشخص الذي قصد المنشئ أن يتسلم رسالة البيانات، ولكنه لا يشمل الشخص الذي يتصرف كوسيط فيما يتعلق بهذه الرسالة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus