Il n'y a pas d'universités pour les filles qui en portent un. | UN | ولا توجد جامعات خاصة للفتيات اللاتي يرتدين الحجاب. |
Il convient de noter que les Zanzibaris sont tellement fiers de leurs croyances religieuses que les femmes se couvrent la tête et que les hommes portent généralement des vêtements islamiques. | UN | وفي هذا الصدد، يعتز الزنجباريون بمعتقداتهم الدينية لدرجة أن النساء يرتدين الحجاب ويظهر الرجال في العادة بالزي الإسلامي. |
En outre, le harcèlement délibéré des femmes qui portent une tenue manifestant leur appartenance religieuse favorise un climat hostile à la libre pratique de la religion. | UN | والتحرش الذي يستهدف نساء يرتدين زياً دينياً معيّناً يخلق بيئة معادية لحق المرأة في ممارسة شعائرها الدينية بحرية. |
À plusieurs occasions, des agents de la police chargés de l'ordre public ont appréhendé des étudiantes qui portaient des pantalons moulants ou des jupes courtes. | UN | وقد قامت شرطة النظام العام في مناسبات عديدة بتطويق طالبات كن يرتدين بنطالاً ضيقاً أو تنورة قصيرة. |
Tout ce que je voulais c'est intégrer un groupe de femmes portant les memes habits. | Open Subtitles | كل ما أردته هو أن أنضم لمجموعة من النساء يرتدين نفس الزي |
Après leurs 12 ans, elles doivent porter de longues manches noires, et elles ne peuvent même pas parler aux hommes avant de se marier. | Open Subtitles | وبعد أن يبلغن الـ12، عليهن أن يرتدين أكماماً طويلة سوداء ولا يمكنهنّ الكلام حتّى مع الرجال حتّى يتزوّجون |
Des danseuses tout habillées, c'est ça que vous vouliez ? | Open Subtitles | و راقصات يرتدين ملاببس محتشمة هل هذا ما تريدونه؟ |
Il note avec préoccupation que les femmes roms qui portent le costume traditionnel sont particulièrement exposées à ces formes de discrimination. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أن الغجريات اللاتي يرتدين الزي التقليدي يتعرضن بشكل خاص لهذه الأشكال من التمييز. |
On ne peut pas voir leur visage mais elles portent votre uniforme. | Open Subtitles | لم استطع رؤية وجوهيهن لكن كانن يرتدين لباسكن |
Je ne comprends pas pourquoi toutes ces femmes portent des robes blanches. | Open Subtitles | انا لا افهم لماذا كل هؤلاء النساء يرتدين الفساتين البيضاء |
Certaines filles ne portent même plus de jupes, de nos jours. | Open Subtitles | هذا لا شئ احيانا بعض الفتيات لا يرتدين اى شئ |
Les New-Yorkaises ne portent pas de soutiens-gorge. | Open Subtitles | أعتقد أن النساء في نيويورك لا يرتدين حمالات صدر |
Toutes les filles en portent mais moi, ça me gêne. | Open Subtitles | أقصد، أنني أعلم أن معظم الفتيات يرتدين ذلك، لكنني لا أشعر بالراحة بهم |
Déjà, ces filles portent des skis. | Open Subtitles | اولا تلك الفتيات السيئات يرتدين أحذية تزلج |
Elles portent des tailleurs et des sacs de marque, c'est une sorte d'uniforme. | Open Subtitles | جميعهن يرتدين الحلل وحقائب كبار المصممين إنه بمثابة زي |
Toutes les vieilles portent de grosses boucles d'oreille. | Open Subtitles | لمَ تظن أن السيدات الكبار يرتدين أقراط كبيرة؟ |
Elles portent des sarongs et des fleurs d'hibiscus dans les cheveux. | Open Subtitles | - انهم يرتدين المايوهات و ازهار الهيبسكوز فى شعرهم |
Des étudiantes qui portaient des pantalons ont été appréhendées par les forces de sécurité à l'intérieur d'un bus et condamnées à 15 coups de fouet. | UN | وقامت قوات الأمن بتوقيف مجموعة من الطالبات على متن ناقلة للركاب لأنهن كن يرتدين البنطال، وحكم عليهن بالجلد 15 جلدة. |
Elle a ajouté que le fait de punir d'une amende ou d'une peine d'emprisonnement les femmes portant le voile dans les lieux publics constituait une violation des dispositions de la Constitution belge. | UN | وأضافت اللجنة بأن معاقبة النساء اللواتي يرتدين النقاب في الأماكن العامة بتغريمهن أو سجنهن أمر يخالف دستور بلجيكا. |
4. Elles ne doivent pas porter de vêtements étroits et ajustés. | UN | ٤ - يجب ألا يرتدين ملابس ضيقة أو محكمة. |
Y a rien que ^des femmes blanches habillées en nonnes. | Open Subtitles | لا يوجد هنا شيء سوا مجموعة كبيرة من النساء يرتدين ملابس الراهبات. ما الذي سأفعله هنا؟ |
Le mec a huit femmes déguisées en poubelles. | Open Subtitles | شخص لديه 8 زوجات يرتدين أغطية المائدة ولا يسمح لهنّ بالقيادة حتى |
Un homme attiré sûrement par l'uniforme s'approche et demande : | UN | لاحظ أحد الرجال مجموعة النساء وهن يرتدين هذا الزي فتقدم إليهن وسألهن: |
"Les femmes de Manhattan Sont vêtues de soie et de satin | Open Subtitles | نساء مانهاتن يرتدين دائماً الحرير والساتان أو كما يقول الرفاق |
Pourquoi portent-elles la tenue des hommes ? | Open Subtitles | اخبرني مرة اخرى لماذا بالضبط يرتدين ملابس الرجال؟ |