"يرجى الاطلاع" - Traduction Arabe en Français

    • on se reportera
        
    • veuillez vous reporter
        
    • veuillez trouver
        
    • se référer
        
    • on pourra se reporter
        
    • il est renvoyé
        
    • prière de visiter
        
    • de se reporter
        
    • on peut se reporter
        
    • veuillez vous référer
        
    • consulter
        
    Pour ce qui est de la distribution des textes des discours à la presse, on se reportera à la section XV du présent document. UN ولأجل توزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على المعلومات الواردة في الفرع الخامس عشر أدناه.
    Pour ce qui est de la distribution des textes des discours à la presse, on se reportera à la section K du présent document. UN وفيما يتعلق بتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على المعلومات الواردة في الفرع كاف أدناه.
    veuillez vous reporter au Chapitre VII, paragraphe 3, sous-paragraphes A, B et C, pour plus d'informations. UN يرجى الاطلاع على التفاصيل في الفصل السابع، 3، ألف وباء وجيم. ترتيبـات مرحلة تونس من القمـة
    veuillez trouver ci-joint les photos des UXO. UN يرجى الاطلاع على الصور الضوئية المرفقة المأخوذة للذخائر غير المتفجرة
    Pour plus de renseignements, se référer au paragraphe 111 du rapport principal. UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاطلاع على الفقرة 111 من التقرير الرئيسي.
    En ce qui concerne les expériences scientifiques et médicales, on pourra se reporter à l'information fournie dans la section portant sur l'article 17. UN 117- وفيما يتصل بالتجارب العلمية والطبية، يرجى الاطلاع على المعلومات المتاحة بخصوص المادة 17.
    il est renvoyé aux commentaires formulés sous l'article 1 de la Convention. UN 14- يرجى الاطلاع على التعليقات الواردة في إطار المادة 1 من الاتفاقية.
    Pour plus d'information, prière de visiter le site < www.saynotoviolence.org/index_fr.htm > .] UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاطلاع على الموقع التالي: www.saynotoviolence.org.]
    Pour ce qui est de la distribution des textes des discours à la presse, on est prié de se reporter aux informations communiquées plus bas. UN وفيما يتعلق بتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على المعلومات الواردة أدناه.
    Pour plus d'information concernant les pleins pouvoirs ainsi qu'un instrument type conférant des pleins pouvoirs, on peut se reporter au Manuel des traités sur le site Web de la Collection des Traités des Nations Unies, qui peut être consulté à l'adresse < treaties.un.org > . UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن التفويض الكامل وصك نموذجي للتفويض الكامل، يرجى الاطلاع على دليل المعاهدات في الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة على العنوان التالي > < treaties.un.org.
    veuillez vous référer aux éléments fournis par l'Unité chargée des statistiques au sein des Forces de police jamaïcaines en réponse à la question no 9. UN يرجى الاطلاع على الرد على السؤال رقم 9 الذي ورد من وحدة الإحصاءات التابعة لقوة الشرطة في جامايكا.
    Pour des informations concernant la distribution des textes des discours à la presse, on se reportera au paragraphe 63 ci-après. UN ولتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفقرة 63 أدناه.
    Pour ce qui est de la distribution des textes des discours à la presse, on se reportera à la section XI du présent document. UN ولتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفرع الحادي عشر أدناه.
    Pour des informations concernant la distribution des textes des discours à la presse, on se reportera à la section X du présent document. UN وللحصول على معلومات عن توزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفرع العاشر أدناه.
    veuillez vous reporter à la loi de 2002 contre le terrorisme. UN الإجابة - يرجى الاطلاع على قانون مكافحة الإرهاب.
    En ce qui concerne les obligations de notification et de coopération des établissements financiers, veuillez vous reporter au point 10 ci-dessus. UN وفيما يخص الالتزامات المتعلقة بواجبات الإخطار والتعاون التي على المؤسسات المالية التقيد بها، يرجى الاطلاع على النقطة 10 أعلاه.
    Note : Pour des informations plus détaillées sur la réponse de l'Iran à cette question, veuillez vous reporter à la réponse à la question 1-7. UN ملحوظة: للحصول على المزيد من المعلومات بشأن ردنا على هذا السؤال، يرجى الاطلاع أيضا على الرد على السؤال 1-7.
    veuillez trouver ci-joint le rapport de la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres sur la zone. UN يرجى الاطلاع على التقرير المرفق للحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية عن المنطقة
    veuillez trouver ci-joint les rapports les plus récents sur le chômage. UN يرجى الاطلاع على آخر التقارير المرفقة عن البطالة
    Prière de se référer à la réponse au paragraphe 4 ci-dessous. UN يرجى الاطلاع على الرد على الفقرة 4 أدناه.
    20. Pour de plus amples renseignements sur les communications et inscriptions, on pourra se reporter aux lignes directrices qui sont affichées sur la page Web du Comité (http://www.unhchr.ch/html/menu2/6/crc/). UN 20- وللمزيد من المعلومات عن تقديم العروض والتسجيل، يرجى الاطلاع على المبادئ التوجيهية المعروضة على صفحة اللجنة على شبكة الإنترنت: http://www.unhchr.ch/html/menu2//crc/. الحواشي
    Pour les modes de responsabilité associés à la disparition forcée constitutive d'un crime contre l'humanité, il est renvoyé aux commentaires formulés sous l'article 5 de la Convention. UN وفيما يخص المسؤولية الجنائية المرتبطة بحالات الاختفاء القسري التي تشكل جريمة ضد الإنسانية، يرجى الاطلاع على التعليقات الواردة في إطار المادة 5 من الاتفاقية.
    Pour plus d'information, prière de visiter le site < www.saynotoviolence.org/index_fr.htm > .] UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاطلاع على الموقع التالي: www.saynotoviolence.org.]
    Pour tout renseignement complémentaire sur les installations disponibles pour les expositions, prière de se reporter au site Web de la Convention. UN وللحصول على أية معلومات إضافية عن مرافق العرض، يرجى الاطلاع على المعلومات الواردة في موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    Pour plus d'information concernant les pleins pouvoirs, on peut se reporter au Manuel des traités sur le site Web du Recueil des Traités des Nations Unies, qui peut être consulté à l'adresse ci-après : untreaty.un.org. UN وللحصول على مزيد من المعلومات بشأن التفويض الكامل، يرجى الاطلاع على دليل المعاهدات بموقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت، الذي يمكن زيارته من خلال العنوان:.untreaty.un.org
    Pour ce qui est du Centre commun de coordination des mesures (Centre de lutte antiterroriste), veuillez vous référer à la réponse donnée à la question 1.7. UN وفيما يتعلق بالمعلومات عن مركز تنسيق الأعمال المشتركة [مركز مكافحة الإرهاب]، يرجى الاطلاع على الإجابة على السؤال 1-7.
    Agents biologiques et substances chimiques : veuillez consulter UN المجالان البيولوجي والكيميائي: يرجى الاطلاع على الردود المقدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus