"يرجى تقديم بيانات" - Traduction Arabe en Français

    • veuillez fournir des données
        
    • prière de fournir des données
        
    • Veuillez présenter les données
        
    • veuillez fournir des informations
        
    • veuillez fournir des statistiques
        
    • donner des informations
        
    • veuillez communiquer des données
        
    • veuillez indiquer
        
    • donner des statistiques
        
    • veuillez donner des chiffres
        
    • veuillez préciser
        
    veuillez fournir des données et des statistiques mises à jour sur le nombre total d'avortements effectués dans les institutions de soins tant publiques que privées en Albanie. UN يرجى تقديم بيانات وإحصاءات مستكملة عن مجموع عدد حالات الإجهاض التي تمت في مؤسسات الصحة العامة والخاصة في ألبانيا.
    veuillez fournir des données illustrant le nombre de centres et le caractère vraiment approprié des subventions accordées aux centres pour répondre aux besoins des femmes en matière de santé. UN يرجى تقديم بيانات توضح عدد المراكز ومدى كفاية الإعانات المقدمة لتلبية الاحتياجات الصحية للمرأة.
    veuillez fournir des données actualisées, ventilées par sexe, sur les catégories de travail à temps partiel et indiquer si les travailleurs à temps partiel bénéficient de prestations proportionnelles au titre de la retraite et d'autres avantages sociaux. UN يرجى تقديم بيانات مستكملة مصنفة حسب نوع الجنس بشأن فئات العمل لبعض الوقت وبيان ما إذا كان العاملون لبعض الوقت تسدد لهم معاشات تقاعدية ولهم مستحقات اجتماعية تتناسب مع مدد عملهم.
    prière de fournir des données statistiques, ventilées par sexe, sur le nombre de cas dans lesquels des permis de résidence ou l'asile ont été accordés. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية، مصنفة بحسب نوع الجنس، عن أعداد الحالات التي تم فيها منح تراخيص إقامة أو لجوء.
    veuillez fournir des données ventilées par sexe relatives au recours à ces mesures par les employés. UN يرجى تقديم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن استخدام الموظفين لهذه التدابير.
    veuillez fournir des données sur la prévalence de la traite, sur les affaires portées devant les tribunaux en vertu de cette loi et sur les personnes ayant fait l'objet de poursuite. UN يرجى تقديم بيانات بشأن انتشار الاتجار والقضايا المرفوعة إلى المحكمة بموجب هذا القانون ومن جرت محاكمته.
    veuillez fournir des données sur le nombre de femmes et de filles faisant l'objet d'un trafic à destination ou en provenance du Kazakhstan, ou transitant par ce pays. UN يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والفتيات المتجر بهن إلى كازاخستان ومنها وعبرها.
    veuillez fournir des données appropriées à l'appui de la réponse à la question ci-dessus. UN يرجى تقديم بيانات ملائمة دعما لردكم على التساؤل المذكور أعلاه.
    veuillez fournir des données sur le nombre de femmes et de filles victimes de mutilations génitales féminines, de mariages forcés et de violences liées à l'honneur. UN يرجى تقديم بيانات عن مدى تعرض النساء والفتيات لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والزواج بالإكراه، والعنف المرتبط بالشرف.
    veuillez fournir des données sur le nombre de femmes aux postes de responsabilité et dans le système judiciaire à tous les niveaux. UN يرجى تقديم بيانات عن أعداد النساء في المناصب القضائية ومناصب صنع القرار في جميع المجالات.
    veuillez fournir des données sur les choix professionnels et universitaires des femmes et des hommes à tous les niveaux d'éducation sur l'ensemble du territoire. UN يرجى تقديم بيانات عن الاختيارات المهنية والأكاديمية للنساء والرجال على جميع مستويات التعليم في كامل أراضي الدولة.
    veuillez fournir des données sur le nombre de femmes aux postes de responsabilité et dans le système judiciaire à tous les niveaux. UN يرجى تقديم بيانات عن أعداد النساء في المناصب القضائية، ومناصب صنع القرارات، في جميع المجالات.
    veuillez fournir des données ventilées sur le nombre de filles qui sont dans cette situation dans l'État partie. UN يرجى تقديم بيانات مصنفة عن عدد الفتيات اللواتي تنطبق عليهن هذه الظروف في الدولة الطرف.
    veuillez fournir des données sur le nombre d'enfants nés hors mariage de pères maldiviens qui sont apatrides dans l'État partie. UN يرجى تقديم بيانات عن عدد الأطفال المولودين لآباء ملديفيين خارج إطار الزوجية ولا يتمتعون بجنسية الدولة الطرف.
    Par ailleurs, veuillez fournir des données ventilées par sexe sur la représentation des femmes dans les forces armées. UN وفضلاً عن ذلك، يرجى تقديم بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس بشأن تمثيل المرأة في القوات المسلحة.
    veuillez fournir des données sur les poursuites engagées, les condamnations prononcées et les sanctions imposées conformément à cette disposition. UN يرجى تقديم بيانات عن المحاكمات والإدانات والعقوبات المُنـزلة عملا بهذا الحكم.
    veuillez fournir des données sur les circonstances dans lesquelles elles sont pratiquées, et préciser quelles mesures ont été prises par le Gouvernement pour les éliminer. UN يرجى تقديم بيانات عن الظروف التي تمارس فيها تلك العملية، وعما اتخذته الحكومة للقضاء على هذه الممارسة.
    prière de fournir des données sur les choix professionnels et scolaires des femmes et des hommes à tous les niveaux pertinents de l'enseignement aux îles Féroé et indiquer si l'État partie compte adopter des mesures précises visant à augmenter la scolarisation des femmes dans les disciplines traditionnellement dominées par les hommes, y compris au Groenland. UN يرجى تقديم بيانات عن الاختيارات الأكاديمية للنساء والرجال في جميع المستويات التعليمية ذات الصلة في جزر فارو، وبيان ما إذا كان في نية الدولة الطرف اتخاذ تدابير محددة تهدف إلى زيادة معدلات انخراط النساء في مجالات الدراسة التي يهيمن عليها تقليديا الذكور.
    2) Veuillez présenter les données d'inventaire pour les rejets de PCB (kg/an). UN (2) يرجى تقديم بيانات الجرد لإطلاقات المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور (كغ/سنوياً)
    veuillez fournir des informations sur les mesures prises pour faire face à cette situation. UN يرجى تقديم بيانات عن الإجراءات التي اتخذت للتصدي لهذه المسألة.
    veuillez fournir des statistiques sur l'élimination, ou une estimation plausible de ces données dans le tableau UN يرجى تقديم بيانات إحصائية عن التخلص أو تقديرات معقولة لهذه البيانات، في الجدول التالي
    27. donner des informations sur le taux d'emploi, le type d'emploi et le revenu moyen des hommes et des femmes handicapés en milieu non protégé par rapport aux autres travailleurs, au cours des trois dernières années. UN 27- يرجى تقديم بيانات عن مستوى العمالة ونوعها ومتوسط دخل ذوي الإعاقة من الرجال والنساء في سوق العمل المفتوحة مقارنةً بغيرهم من العاملين على مدى الأعوام الثلاثة الماضية.
    veuillez communiquer des données ventilées par sexe, groupe minoritaire et âge sur la prévalence du VIH/sida dans le pays. UN 22 - يرجى تقديم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والأقلية والسن بشأن مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البلد.
    veuillez indiquer le nombre d'affaires dans lesquelles cette loi a été invoquée et leur résultat. UN يرجى تقديم بيانات عن عدد الدعاوى المقدمة بموجب القانون والنتيجة التي آلت إليها.
    donner des statistiques à jour sur l'évolution du chômage par sexe et par groupe d'âge au cours des cinq dernières années ainsi que des renseignements sur l'ampleur de ce phénomène dans les divers groupes minoritaires, communautés ethniques et populations étrangères résidant en Syrie. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية مأونة بشأن اتجاهات البطالة على مدى السنوات الخمس الماضية، بحسب الجنس، والفئة العمرية، ومعلومات عن مدى البطالة في أوساط مختلف فئات الأقليات، والفئات الإثنية والأجانب المقيمين في سوريا.
    veuillez donner des chiffres actualisés sur le taux d'avortement et préciser les efforts qui ont été faits pour généraliser l'accès aux informations sur la planification familiale et à des moyens de contraception abordables. UN يرجى تقديم بيانات مستكملة عن معدل الإجهاض والإشارة إلى الجهود المبذولة لضمان إمكانية الوصول على نطاق واسع إلى معلومات تنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل بتكلفة زهيدة.
    veuillez fournir des données statistiques pour ce qui est de la fréquence de ce phénomène et veuillez préciser les mesures qui ont été prises afin de le prévenir et de le réprimer dans les communautés immigrantes, ainsi que l'effet de ces mesures. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية عن حدوث هذه الظاهرة وعما تم اتخاذه من تدابير لمنعها ومكافحتها ضمن طوائف المهاجرين، وما أسفرت عنه هذه التدابير من نتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus