"يرجى تقديم معلومات مفصلة عن" - Traduction Arabe en Français

    • veuillez fournir des informations détaillées sur
        
    • donner des informations détaillées sur
        
    • veuillez fournir des renseignements détaillés sur
        
    • veuillez donner des détails sur
        
    • Prière de donner des renseignements détaillés sur
        
    • veuillez donner des précisions sur
        
    • veuillez fournir des précisions sur
        
    • veuillez apporter des précisions sur
        
    • fournir des informations détaillées sur les
        
    veuillez fournir des informations détaillées sur les mesures spécifiques prises pour remédier à ce problème. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المحددة التي اتخذت لمعالجة هذه المشكلة.
    veuillez fournir des informations détaillées sur cette nouvelle réglementation et sur les incidences de son application sur l'éducation des jeunes filles enceintes. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن هذه القواعد الجديدة والأثر الناجم عن تطبيقها على تعليم الفتيات الحوامل.
    3. veuillez fournir des informations détaillées sur la législation contre le terrorisme et sur sa compatibilité avec les droits reconnus dans le Pacte. UN 3- يرجى تقديم معلومات مفصلة عن التشريعات المتعلقة بمكافحة الإرهاب وعن مدى توافقها مع الحقوق التي يقرّها العهد.
    donner des informations détaillées sur l'accès des femmes aux services de santé préventifs, tels que l'éducation sanitaire et les programmes de dépistage précoce. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن وصول المرأة إلى خدمات الصحة الوقائية، مثل التثقيف الصحي وبرامج الفحص للكشف المبكر.
    veuillez fournir des renseignements détaillés sur les mesures que l'État compte prendre pour assurer l'égalité entre les sexes dans le domaine de l'emploi. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الوسيلة التي ترغب فيها الحكومة تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال العمالة.
    veuillez donner des détails sur le contenu de ce projet et sur son état d'avancement. Réponse 23. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن فحوى مشروع هذا القانون وعن وضعه الحالي.
    b) Prière de donner des renseignements détaillés sur les groupes qui, dans votre société, sont vulnérables et désavantagés en ce qui concerne le logement. UN (ب) يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الفئات الضعيفة والمحرومة في مجتمعكم فيما يتعلق بالإسكان.
    veuillez donner des précisions sur l'application concrète de ces lois et mesures dans tout le pays pendant la période considérée, notamment sur l'état d'avancement du projet de loi relatif à la modification du Code civil turc. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن تنفيذ هذه القوانين والتدابير تنفيذا فعالا في البلد بأسره أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    veuillez fournir des informations détaillées sur les ressources humaines et financières du Conseil à tous les niveaux et sur la manière dont le Gouvernement estime que son budget correspond aux politiques qu'il est censé appliquer. UN كما يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الموارد البشرية والمالية للمجلس على جميع المستويات والكيفية التي تقيّم بها الحكومة ما إذا كانت ميزانيته متناسبة مع السياسات التي يفترض أنه يضطلع بها.
    veuillez fournir des informations détaillées sur la législation actuelle applicable à la violence au sein de la famille dans le pays. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن التشريعات الحالية التي تنظم العنف العائلي في البلد.
    veuillez fournir des informations détaillées sur les conditions spécifiques pour ces bourses concernant les filles ou les femmes. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن المتطلبات والشروط المحددة لحصول الفتيات أو النساء على تلك المنح الدراسية.
    veuillez fournir des informations détaillées sur les types de formation professionnelle et technique, ventilées par sexe et domaine d'études. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أنواع التعليم المهني والفني حسب الجنس ومجال الدراسة.
    veuillez fournir des informations détaillées sur toutes mesures prises par le Gouvernement pour garantir à ces groupes des services de soins de santé procréative. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أي جهود تبذلها الحكومة من أجل ضمان توفير خدمات الصحة الإنجابية لهذه الفئات.
    veuillez fournir des informations détaillées sur les résultats de sa mise en œuvre, sur l'évaluation de son incidence et sur les mesures de suivi éventuelles. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن نتائج تنفيذ الخطة، وعن أية تدابير تتعلق بتقييم الآثار والمتابعة.
    veuillez fournir des informations détaillées sur la situation des femmes détenues. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن ظروف السجينات.
    donner des informations détaillées sur la mise en œuvre de cette recommandation. UN لذا يرجى تقديم معلومات مفصلة عن تنفيذ هذه التوصية.
    donner des informations détaillées sur le contenu de ces lois et préciser si elles incriminent les infractions d'ordre sexuel. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن محتويات هذين القانونين وما إذا كانا يجرمان الجرائم الجنسية.
    veuillez fournir des renseignements détaillés sur les plans visant à remédier au manque de couverture sociale dans l'État partie. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن خطط معالجة عدم التغطية بالضمان الاجتماعي في الدولة الطرف.
    veuillez fournir des renseignements détaillés sur les possibilités qu'ont les femmes d'accéder à des services de santé en matière de reproduction et de sexualité abordables et à des programmes éducatifs dans ce domaine, en indiquant notamment en quoi ils consistent et dans quelle mesure certains groupes, comme les adolescentes et les femmes rurales, peuvent en bénéficier. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن فرص انتفاع المرأة بالخدمات والبرامج التعليمية الميسورة التكلفة في مجال الصحة الإنجابية والجنسية، بما في ذلك محتواها ومدى توافرها لفئات معينة كالمراهقات والنساء الريفيات.
    veuillez donner des détails sur le contenu de ce projet et sur son état d'avancement. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن فحوى مشروع هذا القانون وعن وضعه الحالي.
    b) Prière de donner des renseignements détaillés sur les groupes qui, dans votre société, sont vulnérables et désavantagés en ce qui concerne le logement. UN (ب) يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الفئات الضعيفة والمحرومة في مجتمعكم فيما يتعلق بالإسكان.
    veuillez donner des précisions sur les mesures prises par le Gouvernement pour changer les croyances et pratiques coutumières sexistes. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أي تدابير اتخذتها الحكومة لتغيير المعتقدات والممارسات العرفية التي تكرس التمييز ضد المرأة.
    veuillez fournir des précisions sur ces questions. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن ذلك.
    veuillez apporter des précisions sur la mise en œuvre de la loi du 11 juin 2002 relative à la protection des travailleurs contre la violence au travail et au harcèlement moral et sexuel sur les lieux de travail. UN 24 - يرجى تقديم معلومات مفصلة عن تنفيذ القانون الصادر في 11 حزيران/يونيه 2002 بشأن الحماية من العنف والتحرش السيكولوجي والجنسي في مكان العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus