"يرجى توفير معلومات" - Traduction Arabe en Français

    • veuillez fournir des informations
        
    • veuillez fournir des renseignements
        
    • veuillez donner des informations
        
    • veuillez faire
        
    • donner des renseignements
        
    veuillez fournir des informations sur les progrès accomplis en ce qui concerne l'élaboration des dispositions législatives et d'autres mesures destinées à protéger les femmes, notamment contre la violence familiale. UN يرجى توفير معلومات عن التقدم الذي أنجز بشأن وضع تشريعات وتدابير أخرى لحماية المرأة من العنف، بما في ذلك العنف المنزلي.
    veuillez fournir des informations sur la prévalence des avortements et sur les mesures législatives prises pour assurer qu'il est autorisé dans certaines circonstances. UN يرجى توفير معلومات عن مدى انتشار الإجهاض والتدابير القانونية التي يجري اتخاذها لكفالة السماح بالإجهاض لأسباب معينة.
    veuillez fournir des informations sur la situation des femmes appartenant à des minorités ethniques, des femmes âgées et des femmes handicapées dans tous les domaines visés par la Convention. UN يرجى توفير معلومات عن نساء الأقليات الإثنية، والمسنات والنساء ذوات الإعاقة في جميع الجوانب التي تغطيها الاتفاقية.
    veuillez fournir des renseignements actualisés sur leur mise en œuvre et sur les résultats obtenus. UN يرجى توفير معلومات مستكملة بشأن تنفيذها، والنتائج المحققة.
    veuillez fournir des renseignements sur la législation, les politiques et les programmes qui ont pour but de modifier les coutumes et les pratiques ayant un effet de discrimination directe ou indirecte à l'égard des femmes ou qui perpétuent une telle discrimination. UN يرجى توفير معلومات عن التشريعات والسياسات والبرامج التي تتناول تغيير الأعراف والممارسات التقليدية التي تؤدي بشكل مباشر أو غير مباشر إلى التمييز ضد المرأة أو إلى إدامة ذلك التمييز.
    veuillez donner des informations sur les mesures prises ou envisagées à cet égard. UN يرجى توفير معلومات عن التدابير المتخذة، أو المقرر اتخاذها، في هذا الصدد.
    veuillez faire le point sur l'état de la collecte de données dans le pays en général, et préciser dans quelle mesure les données collectées sont ventilées par sexe. UN يرجى توفير معلومات بشأن حالة جمع البيانات في البلد، بصفة عامة، والمدى الذي يتم فيه جمع تلك البيانات على أساس التصنيف حسب نوع الجنس.
    veuillez fournir des informations sur les mesures prises, y compris des mesures temporaires spéciales, pour renforcer l'application de l'article 11. UN يرجى توفير معلومات عن الخطوات التي اتخذت، بما في ذلك أي تدابير خاصة مؤقتة، لتعزيز الامتثال للمادة 11.
    veuillez fournir des informations statistiques récentes, ventilées par sexe et montrant l'évolution dans le temps, sur le taux d'activité des femmes dans le secteur public et le secteur privé. UN يرجى توفير معلومات إحصائية موزعة حسب نوع الجنس وتبين تغير الاتجاهات مع مرور الوقت فيما يتعلق بمشاركة المرأة عموما في القطاعين العام والخاص.
    veuillez fournir des informations sur les femmes de minorités ethniques, les femmes âgées et les femmes atteintes d'invalidité en ce qui concerne tous les domaines couverts par la Convention. UN 27 - يرجى توفير معلومات عن نساء الأقليات الإثنية، والمسنات والنساء ذوات الإعاقة في جميع الجوانب التي تغطيها الاتفاقية.
    veuillez fournir des informations plus précises sur les mesures spécifiques prises par l'État partie et leur incidence pour accélérer la réalisation de l'égalité entre les femmes et les hommes, tant formelle que réelle. UN يرجى توفير معلومات أكثر دقة بشأن التدابير المحددة التي اتخذتها الدولة الطرف وتأثير تلك التدابير على تسريع تحقيق المساواة بين المرأة والرجل بصورة رسمية وعلى نطاق واسع.
    veuillez fournir des informations sur les progrès accomplis en ce qui concerne l'élaboration des dispositions législatives et d'autres mesures destinées à protéger les femmes, notamment contre la violence familiale. UN يرجى توفير معلومات عن التقدُّم الذي أُنجز بشأن وضع تشريعات وتدابير أخرى لحماية المرأة من العنف، بما في ذلك العنف العائلي.
    Généralités veuillez fournir des informations sur le processus d'établissement du septième rapport périodique. UN 1 - يرجى توفير معلومات بشأن خطوات إعداد التقرير الدوري السابع.
    veuillez fournir des informations plus précises sur les diverses mesures prises par l'État partie et concernant leur impact sur l'accélération de la réalisation de l'égalité de forme et de fond des femmes et des hommes. UN يرجى توفير معلومات أكثر دقة بشأن التدابير المحددة التي اتخذتها الدولة الطرف وتأثير تلك التدابير على تسريع تحقيق المساواة بين المرأة والرجل بصورة رسمية وعلى نطاق واسع.
    Observation no 22 veuillez fournir des informations sur la présence des femmes dans le secteur non structuré, en indiquant notamment le nombre de femmes dans l'économie parallèle par rapport aux hommes et par rapport aux femmes employées dans l'économie structurée, ainsi que sur les secteurs de l'économie parallèle qui comptent la plus grande proportion de femmes. UN يرجى توفير معلومات عن مشاركة المرأة في القطاع غير الرسمي، بما في ذلك عدد النساء اللائي يعملن في الاقتصاد غير الرسمي مقارنة بالرجال ومقارنة بالنساء اللائي يعملن في الاقتصاد الرسمي، فضلا عن قطاعات الاقتصاد غير الرسمي التي يعمل بها أكبر عدد من النساء.
    veuillez fournir des informations sur la mortalité maternelle ainsi que sur les lois en place concernant l'avortement, indiquer dans quelle mesure les femmes peuvent avoir recours à des avortements clandestins et combien d'entre elles en meurent, et préciser le taux d'utilisation de contraceptifs et leur disponibilité. UN يرجى توفير معلومات عن الوفيات النفاسية وعن القوانين القائمة المتعلقة بالإجهاض، وعن مدى لجوء النساء إلى عمليات الإجهاض السرية وعدد من يموت منهن نتيجة لذلك، وعن معدلات انتشار وسائل منع الحمل ومدى توافرها.
    veuillez fournir des renseignements sur les progrès accomplis en ce qui concerne la mise en œuvre de dispositions légales visant à combattre l'exploitation de la prostitution et de mesures pour l'aide aux prostituées et leur réinsertion. UN يرجى توفير معلومات عن التقدم المحرز في وضع أحكام قانونية لمحاربة استغلال البغاء واتخـاذ تدابير لمساعدة البغايا وإعادة تأهيلهن.
    veuillez fournir des renseignements sur la législation, les politiques et les programmes qui ont pour but de modifier les coutumes et les pratiques ayant un effet de discrimination directe ou indirecte à l'égard des femmes ou qui perpétuent une telle discrimination. UN 7 - يرجى توفير معلومات عن التشريعات والسياسات والبرامج التي تتناول تغيير المعتقدات والعادات والممارسات التقليدية التي تؤدي بشكل مباشر أو غير مباشر إلى التمييز ضد المرأة أو إلى إدامة هذا التمييز.
    veuillez donner des informations sur les efforts entrepris par le Gouvernement pour encourager les médias à éliminer ces stéréotypes et promouvoir l'égalité des sexes et sur les résultats des actions menées à cet égard. UN يرجى توفير معلومات عن الجهود المتخذة من جانب الحكومة لتشجيع وسائط الإعلام على إزالة القوالب النمطية لدور الجنس التقليدي، وتعزيز المساواة بين الجنسين والإشارة إلى أثر تلك الجهود.
    10. veuillez faire le point sur la prévalence de la traite des femmes et des filles sur l'ensemble du territoire de l'État partie. UN 10 - يرجى توفير معلومات عن المستجدات في مدى شيوع الاتجار بالبشر في كافة أنحاء إقليم الدولة الطرف.
    Veuillez donner des renseignements sur les mécanismes de coopération entre les autorités compétentes en matière de contrôle des drogues, de surveillance financière et de sécurité, surtout en ce qui concerne les contrôles frontaliers visant à empêcher les terroristes de se déplacer. UN يرجى توفير معلومات حول آليات التعاون بين السلطات المختصة في مجالات مكافحة المخدرات والمراقبة المالية والأمنية، وخاصة في ما يتعلق بعمليات مراقبة الحدود لمنع الإرهابيين من التنقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus