"يرجى من الوفود أن" - Traduction Arabe en Français

    • les délégations sont priées de
        
    • délégations sont priées de communiquer
        
    • demandé aux délégations de se
        
    les délégations sont priées de veiller à ce que les rectifications portées à la main soient écrites lisiblement et d'indiquer de façon précise à quel endroit elles doivent être insérées. UN وإذا أجريت التصويبات بخط اليد، يرجى من الوفود أن تحرص على كتابتها بخط واضح وتحديد مكان إدراجها في المحضر بكل دقة.
    les délégations sont priées de veiller à ce que les rectifications portées à la main soient écrites lisiblement et d'indiquer de façon précise à quel endroit elles doivent être insérées. UN وإذا أجريت التصويبات بخط اليد، يرجى من الوفود أن تحرص على كتابتها بخط واضح وتحديد مكان إدراجها في المحضر بكل دقة.
    les délégations sont priées de veiller à ce que les rectifications portées à la main soient écrites lisiblement et d'indiquer de façon précise à quel endroit elles doivent être insérées. UN وإذا أجريت التصويبات بخط اليد، يرجى من الوفود أن تحرص على كتابتها بخط واضح وتحديد مكان إدراجها في المحضر بكل دقة.
    Pour les besoins des services de conférence, les délégations sont priées de fournir au moins 30 exemplaires de toute déclaration écrite au préposé à la salle de conférence. UN ولمساعدة خدمات المؤتمرات، يرجى من الوفود أن توفر كحد أدنى 30 نسخة من جميع البيانات المعدة لموظف المؤتمرات.
    les délégations sont priées de communiquer les noms des observateurs au Bureau du financement du développement, DAES (télécopie 1 (212) 963-0443; courriel ffdoffice@un.org). UN يرجى من الوفود أن تقدم أسماء مراقبيها إلى مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الفاكس 1 (212) 963-0443، البريد الإلكتروني ffdoffice@un.org).
    Aux fins des services de conférence, les délégations sont priées de fournir un minimum de 30 exemplaires de toutes les déclarations préparées aux préposés à la salle de con-férence. UN وﻷغراض تقديم خدمات المؤتمرات يرجى من الوفود أن تقدم ما لا يقل عــن ٣٠ نسخة من كل البيانات المعدة إلى موظفي قاعة المؤتمرات.
    Compte tenu du manque d'espace et des quantités limitées disponibles, les délégations sont priées de faire preuve de modération lorsqu'elles indiquent le nombre d'exemplaires souhaités. UN ونظرا إلى محدودية الحيز المتاح والكميات المتوفرة، يرجى من الوفود أن تأخذ هذا في حسبانها لدى تحديد عدد النسخ اللازمة.
    les délégations sont priées de veiller à ce que les rectifications portées à la main soient écrites lisiblement et d'indiquer de façon précise à quel endroit elles doivent être insérées. UN وإذا أجريت التصويبات بخط اليد، يرجى من الوفود أن تحرص على كتابتها بخط واضح وتحديد مكان إدراجها في المحضر بكل دقة.
    les délégations sont priées de veiller à ce que les rectifications portées à la main soient écrites lisiblement et d'indiquer de façon précise à quel endroit elles doivent être insérées. UN وإذا أجريت التصويبات بخط اليد، يرجى من الوفود أن تحرص على كتابتها بخط واضح وتحديد مكان إدراجها في المحضر بكل دقة.
    les délégations sont priées de veiller à ce que les rectifications portées à la main soient écrites lisiblement et d'indiquer de façon précise à quel endroit elles doivent être insérées. UN وإذا أجريت التصويبات بخط اليد، يرجى من الوفود أن تحرص على كتابتها بخط واضح وتحديد مكان إدراجها في المحضر بكل دقة.
    les délégations sont priées de veiller à ce que les rectifications portées à la main soient écrites lisiblement et d'indiquer de façon précise à quel endroit elles doivent être insérées. UN وإذا أجريت التصويبات بخط اليد، يرجى من الوفود أن تحرص على كتابتها بخط واضح وتحديد مكان إدراجها في المحضر بكل دقة.
    Comme pour les explications récapitulatives de vote avant le vote, les délégations sont priées de présenter leurs explications ou leur position de manière récapitulative après le vote sur les projets de résolution respectifs du groupe donné pour lequel une décision aura été prise. UN وكما هو الحال في التعليلات الموحدة للتصويت قبل التصويت، يرجى من الوفود أن تقدم تعليلات موحدة لمواقفها بعد التصويت على مشاريع القرارات المعنية في المجموعة قيد النظر التي انتهى البت فيها.
    En outre, les délégations sont priées de fournir au moins 30 exemplaires de leurs déclarations à l'intention des interprètes, des rédacteurs de comptes rendus et du personnel du Département de l'information, ainsi que 300 exemplaires pour distribution en salle. UN وفضلا عن ذلك يرجى من الوفود أن تقدم 30 نسخة من بياناتها على الأقل من أجل شؤون المترجمين الشفويين ومحرري المحاضر الموجزة والعاملين في إدارة شؤون الإعلام، وكذلك 300 نسخة للتوزيع في القاعة.
    les délégations sont priées de consulter le tableau situé à l'extérieur de la salle de conférence 6 pour tous changements apportés à l'horaire de ces consultations. UN يرجى من الوفود أن تظل تراجع اللوحة خارج غرفة الاجتماعات 6 لمعرفة ما إذا كانت قد طرأت تغييرات على موعد انعقاد هذه المشاورات.
    les délégations sont priées de consulter le tableau situé à l'extérieur de la salle de conférence 6 pour tous changements apportés à l'horaire de ces consultations. UN يرجى من الوفود أن تظل تراجع اللوحة خارج غرفة الاجتماعات 6 لمعرفة ما إذا كانت قد طرأت تغييرات على موعد انعقاد هذه المشاورات.
    Comme je l'ai déjà expliqué, en ce qui concerne la liste des orateurs pour cette deuxième phase, les délégations sont priées de s'inscrire auprès du secrétariat pour le module thématique de leur choix. UN وكما أوضحتُ سابقا فيما يتعلق بقائمة المتكلمين في الجزء الثاني، يرجى من الوفود أن تسجِّل لدى أمانة اللجنة النموذج المواضيعي المحدد الذي تختاره.
    5. les délégations sont priées de fournir au bureau du Secrétaire général de la Conférence, situé au Pacifico Yokohama, toutes les informations voulues concernant l'arrivée et le départ des ministres et autres dignitaires de leur pays qui assisteront à la Conférence. UN ٥ - يرجى من الوفود أن تقدم لمكتب اﻷمين العام للمؤتمر في باسيفيكو يوكوهاما المعلومات المتعلقة بوصول ومغادرة وزرائها وكبار شخصياتها الذين سيحضرون المؤتمر.
    COURRIER ET PLANTONS les délégations sont priées de remettre au bureau B3-02 (réception du courrier) la correspondance officielle destinée au Secrétariat. UN يرجى من الوفود أن تودع رسائلها الرسمية الموجهة الى اﻷمانة العامة للتوزيع، في وحدة البريد الوارد )الغرفة B3-02(.
    les délégations sont priées de communiquer les noms des observateurs au Bureau du financement du développement, DAES (télécopie 1 (212) 963-0443; courriel ffdoffice@un.org). UN يرجى من الوفود أن تقدم أسماء مراقبيها إلى مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الفاكس 1 (212) 963-0443؛ البريد الإلكتروني ffdoffice@un.org).
    les délégations sont priées de communiquer les noms des observateurs au Bureau du financement du développement, DAES (télécopie 1 (212) 963-0443; courriel ffdoffice@un.org). UN يرجى من الوفود أن تقدم أسماء مراقبيها إلى مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الفاكس 1 (212) 963-0443؛ البريد الإلكتروني ffdoffice@un.org).
    les délégations sont priées de communiquer les noms des observateurs au Bureau du financement du développement, DAES (télécopie 1 (212) 963-0443; courriel ffdoffice@un.org). UN يرجى من الوفود أن تقدم أسماء مراقبيها إلى مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الفاكس 1 (212) 963-0443؛ البريد الإلكتروني ffdoffice@un.org).
    De ce fait, il est demandé aux délégations de se conformer rigoureusement aux mesures d'économie adoptées pour rationaliser la publication et l'utilisation de la documentation. UN ومن ثم، يرجى من الوفود أن تراعي تماماً إجراءات إصدار الوثائق واستعمالها بصورة رشيدة ومقتصدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus