"يرحب بتعيين" - Traduction Arabe en Français

    • se félicite de la nomination
        
    • accueille avec satisfaction la nomination
        
    • se félicite que
        
    • se félicite de la désignation
        
    • se félicitant de la nomination
        
    • accueille favorablement la nomination
        
    • accueille favorablement la désignation
        
    • nomination d
        
    Je suis certain que la communauté internationale se félicite de la nomination de M. Ricupero. UN وإنني لواثق من أن المجتمع الدولي يرحب بتعيين السيد ريكوبيرو.
    14. se félicite de la nomination par le Secrétaire général, au sein de la MINURCA, de son Représentant spécial en République centrafricaine qui : UN ١٤ - يرحب بتعيين اﻷمين العام لممثله الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى، ضمن بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى:
    Un des moyens les plus efficaces pour réintégrer et réhabiliter les enfants qui travaillent consistant à garantir leur accès à l'éducation primaire, l'UE se félicite de la nomination d'un Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'éducation. UN وبما أن الوصول إلى التعليم الابتدائي يعد واحدا من أكثر اﻷدوات فعالية ﻹعادة إدماج اﻷطفال العمال وإعادة تأهيلهم، فإن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بتعيين لجنة حقوق اﻹنسان لمقرر خاص معني بالحق في التعليم.
    Elle accueille avec satisfaction la nomination du nouveau commandant de la Force et l'arrivée d'un contingent philippin. UN وتابع بالقول إن وفده يرحب بتعيين القائد الجديد للقوة وبوصول وحدة من الفلبين.
    Elle se félicite que M. Pino Arlacchi ait été nommé à la tête de l'Office de Vienne et qu'il y prenne en charge les activités opérationnelles de lutte contre le terrorisme. UN وهو يرحب بتعيين السيد بينو أرلاتشي رئيسا لمكتب فيينا الذي سيركز على اﻷنشطة التنفيذية لمكافحة الارهاب.
    se félicite de la désignation du Programme des Nations Unies pour l'environnement en tant qu'organisation chargée d'assumer les fonctions de secrétariat de la Convention sur la diversité biologique et note que ce choix assure au secrétariat l'autonomie qui lui est nécessaire pour s'acquitter des fonctions énumérées à l'article 24 de la Convention. UN يرحب بتعيين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للقيام بوظائف اﻷمانة للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي ويلاحظ أنه يضمن استقلالية اﻷمانة في تصريف المهام المشار إليها في المادة ٢٤ من الاتفاقية.
    se félicitant de la nomination de William J. Clinton, ancien Président des États-Unis d'Amérique, comme Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, UN وإذ يرحب بتعيين رئيس الولايات المتحدة الأمريكية السابق، وليام ج. كلينتون مبعوثا خاصا للأمم المتحدة إلى هايتي،
    14. se félicite de la nomination par le Secrétaire général, au sein de la MINURCA, de son Représentant spécial en République centrafricaine qui : UN ١٤ - يرحب بتعيين اﻷمين العام لممثله الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى، ضمن بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى:
    14. se félicite de la nomination par le Secrétaire général, au sein de la Mission des Nations Unies, de son Représentant spécial en République centrafricaine qui : UN ١٤ - يرحب بتعيين اﻷمين العام لممثله الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى، ضمن بعثة اﻷمم المتحدة:
    La délégation sud-africaine se félicite de la nomination d'un Groupe de travail de haut niveau pour examiner les enseignements et les mesures d'intervention d'urgence supplémentaires qui seraient nécessaires. UN وقالت إن وفد بلدها يرحب بتعيين فرقة عمل رفيعة المستوى للبحث في الدروس المستفادة والتدابير الإضافية اللازمة للاستجابة في حالات الطوارئ.
    12. se félicite de la nomination d'un nouveau Rapporteur spécial pour les personnes handicapées de la Commission du développement social pour la période 2009-2011 ; UN 12 - يرحب بتعيين مقرر خاص جديد معني بمسائل الإعاقة تابع للجنة التنمية الاجتماعية، للفترة 2009-2011؛
    1. se félicite de la nomination du nouveau Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS); UN 1 - يرحب بتعيين مدير تنفيذي جديد لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    1. se félicite de la nomination du nouveau Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS); UN 1 - يرحب بتعيين مدير تنفيذي جديد لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    Convenant que la protection des droits de l'homme doit être intégrée dans l'ensemble des activités du système des Nations Unies, il se félicite de la nomination du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme à New York. UN وهو إذ يوافق على أن حماية حقوق الإنسان يجب أن تدمج في مجموع أنشطة منظومة الأمم المتحدة، يرحب بتعيين الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان في نيويورك.
    12. se félicite de la nomination, pour la période 20092011, d'un nouveau Rapporteur spécial de la Commission du développement social chargé d'étudier la situation des personnes handicapées ; UN 12 - يرحب بتعيين مقرر خاص جديد معني بمسائل الإعاقة تابع للجنة التنمية الاجتماعية للفترة 2009-2011؛
    4. se félicite de la nomination du Directeur du Bureau de la recherche, basé à Florence (Italie); UN 4 - يرحب بتعيين مدير مكتب البحوث الذي يوجد مقره في فلورنسا بإيطاليا؛
    8. accueille avec satisfaction la nomination de M. Trevor Gordon-Somers comme Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria; UN ٨ - يرحب بتعيين اﻷمين العام للسيد تريفور غوردون - سومرز ممثلا خاصا له في ليبريا؛
    1. accueille avec satisfaction la nomination de la Commission d'enquête de haut niveau; UN 1 - يرحب بتعيين هيئة التقصي المستقلة الرفيعة المستوى؛
    L'intervenant se félicite que les responsabilités aient été définies s'agissant des mesures qui viseront à combler les lacunes en matière de sûreté, de sécurité et de communication, d'évaluation exacte des dégâts et de mise en œuvre de mesures de prévention, d'atténuation et de redressement. UN وقال إنه يرحب بتعيين المسؤوليات فيما يتعلق بالإجراءات التي من شأنها معالجة أوجه القصور في مجال السلامة والأمن والاتصال؛ وإجراء تقييم دقيق للأضرار؛ وتنفيذ تدابير الوقاية والتخفيف والانتعاش.
    8. accueille favorablement la nomination du nouveau Représentant spécial du Secrétaire général et remercie de ses efforts l'ancien Envoyé spécial des Secrétaires généraux de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des États américains; UN ٨ - يرحب بتعيين الممثل الخاص الجديد لﻷمين العام، ويوجه الشكر إلى المبعوث الخاص السابق لﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية لما بذله من جهود؛
    4. accueille favorablement la désignation, par ordonnance présidentielle no 14/002 du 8 juillet 2014, du Représentant personnel du chef de l'État chargé de la lutte contre les violences sexuelles et le recrutement des enfants, et encourage le Gouvernement de la République démocratique du Congo à mettre à sa disposition les moyens nécessaires pour l'accomplissement efficace de sa mission; UN 4- يرحب بتعيين ممثل شخصي لرئيس الدولة مكلف بمكافحة العنف الجنسي وتجنيد الأطفال بموجب المرسوم الرئاسي رقم 14/002 الصادر في 8 تموز/يوليه 2014، ويشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تزويده بالوسائل الضرورية لكي ينجز مهمته بفعالية؛
    La délégation japonaise se félicite donc de la nomination d'un rapporteur spécial sur le trafic des personnes, en particulier des femmes et des enfants, dont l'action pourrait renforcer la coopération bilatérale, régionale et internationale dans ce domaine. UN وأعربت أنه بناء على ذلك فإن وفد بلدها يرحب بتعيين المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال. وأن عمل هذا المقرر سيزيد من تدعيم التعاون الثنائي والإقليمي والدولي في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus