Le Comité a approuvé l'accord sur la composition de son bureau et de ceux de ses organes subsidiaires, qui figure à l'annexe II au présent rapport. | UN | وقد أقرت اللجنة ذلك الاتفاق بشأن تكوين مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، وهو يرد في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
Le Comité a approuvé l'accord sur la composition de son bureau et de ceux de ses organes subsidiaires, qui figure à l'annexe II au présent rapport. | UN | وقد أقرت اللجنة ذلك الاتفاق بشأن تكوين مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، وهو يرد في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
La figure 8 indique la répartition des dépenses par région en 2004. La liste des pays par région figure à l'annexe II au présent rapport. | UN | 31 - ويبين الشكل 8 التوزيع الإقليمي للنفقات في عام 2004 كما يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير تكوين المناطق من البلدان. |
Compte tenu des ces résultats, le secrétariat a établi un projet révisé de formulaire, qui figure dans l'annexe II à la présente note. | UN | وأعدت الأمانة، أخذاً في الاعتبار بالخبرة المكتسبة من الاختبار الميداني، مشروع استمارة نموذجية منقحة يرد في المرفق الثاني للمذكرة الحالية. |
La décision INC-10/7, relative à l'assistance technique, est reproduite à l'annexe II du présent rapport. | UN | 127- يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير، مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 10/7 بشأن المساعدة التقنية. |
Le projet de cadre uniformisé révisé de présentation des rapports figurant à l'annexe II du présent document contient des propositions tendant à améliorer la communication des informations. | UN | ويتضمن مشروع نموذج الإبلاغ الموحَد المنقح الذي يرد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة مقترحات لتحسين الإبلاغ عن المعلومات. |
Ayant demandé des renseignements complémentaires, le Comité a reçu un calendrier actualisé du projet, qui figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وعند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بجدول زمني مستكمل للمشروع، وهو يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Le Comité a ensuite adopté le document justificatif, tel qu'amendé, lequel figure à l'annexe II au présent rapport. | UN | واعتمدت اللجنة في وقت لاحق السند المنطقي، بصيغته المعدلة، الذي يرد في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
29. À sa 560e séance, le 23 février 2001, le Sous-Comité a fait sien le rapport du Groupe de travail plénier qui figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | 29- وفي جلسة اللجنة الفرعية الـ560، المعقودة يوم 23 شباط/فبراير 2001، أقرّت اللجنة الفرعية تقرير الفريق العامل الجامع، الذي يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
I. Documentation La liste des documents dont la Commission est saisie à sa trente-neuvième session figure à l'annexe II au présent rapport. | UN | 80 - يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير بيان بالوثائق التي عرضت على اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين. |
La liste des documents soumis au Conseil à sa session de 2000 figure à l'annexe II. | UN | 145 - يرد في المرفق الثاني قائمة بالوثائق المعروضة على دورة عام 2000. |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a reçu le détail de l'ensemble des dépenses relatives à Umoja et aux progiciels, qui figure à l'annexe II au présent rapport. | UN | وعند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بتفصيل إضافي عن جميع نفقات نظام أوموجا والنفقات المتعلقة بالمؤسسة، يرد في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
14. Un diagramme de la structure organisationnelle de l'UNODC proposée pour l'exercice biennal 2010-2011 figure à l'annexe II du rapport. | UN | 14- يرد في المرفق الثاني من التقرير مخطط لهيكل المكتب التنظيمي المقترح لفترة السنتين 2010-2011. |
Le rapport sur les consultations ministérielles, tenues les 8 et 9 février 2001, figure à l'annexe II du présent compte rendu. | UN | 23 - يرد في المرفق الثاني لمحضر الأعمال هذا، تقرير المشاورات الوزارية المعقودة في 8 و9شباط/فبراير 2001. |
La décision INC-9/1 figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | 67 - يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 9/1،. |
b) Proposition relative à la mise en place des dispositions à prendre pour fournir à la Conférence des Parties des données de surveillance comparables. Ce document figure dans l'annexe II à la présente note. | UN | (ب) مقترحاً بشأن إعداد ترتيبات لتزويد مؤتمر الأطراف ببيانات رصد مقارنة، يرد في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
55. La décision INC-10/2, relative à l'inscription des variétés d'amiante ci-après : actinolite, anthophyllite, amosite et trémolite, est reproduite à l'annexe II du présent rapport. | UN | 55 - يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 10/2 بشأن تضمين أشكال الأسبست التالية: الأكتينولايت والأنثوفيلايت والأموسايت والتريمولايت. |
Le projet de cadre uniformisé révisé de présentation des rapports figurant à l'annexe II traite de ces questions et avance des propositions sur la manière de modifier le cadre uniformisé de présentation des rapports de façon que ces informations deviennent plus concordantes et constituent une meilleure base pour l'analyse. | UN | ويعالج مشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح الذي يرد في المرفق الثاني هذه القضايا ويتضمن اقتراحات بشأن كيفية تعديل نموذج الإبلاغ الموحد لزيادة إتساق هذه المعلومات وتوفير أساس أفضل للتحليل. |
5. L'état détaillé des contributions non acquittées au 30 septembre 2005 est présenté à l'annexe II du présent document. | UN | 5- يرد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة بيان الحالة التفصيلة للاشتراكات المقررة غير المسدّدة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2005. |
Un résumé du débat général qui s'ensuit, donné par le Président, se trouve à l'annexe II. | UN | 11 - كما يرد في المرفق الثاني ملخص للمناقشة العامة قدمه الرئيس. |
Comme indiqué dans l'annexe II du rapport, l'Éthiopie a pris des mesures pour exécuter le Programme d'action des Nations Unies pour interdire, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. | UN | وحسب ما يرد في المرفق الثاني بالتقرير، اتخذت إثيوبيا خطوات لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
Les représentants ont également approuvé les travaux intersessions en préparation de la première session de la Plénière de la Plateforme, tels qu'ils figurent dans l'annexe II au présent rapport. | UN | 40 - اعتمد الممثلون أيضاً العمل الذي سيجري في الفترة الفاصلة بين الدورتين والذي يرمي إلى الإعداد للدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر، كما يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
4. Un calendrier indicatif des séances est donné dans l'annexe II. Il pourra être modifié en fonction de l'évolution des travaux. | UN | ٤- يرد في المرفق الثاني أدناه جدول زمني للاجتماعات. ومن المفهوم أن هذا الجدول مرن ويخضع للتعديل في ضوء التطورات. |
on trouvera à l'annexe II du document UNEP/GC.23/INF/18 un exposé plus détaillé des caractéristiques et éléments du système. | UN | 38 - وثمة بيان أكثر تفصيلاً لخواص ومكونات الإطار يرد في المرفق الثاني من الوثيقة UNEP/GC.23/INF/18. |