"يرسم" - Traduction Arabe en Français

    • peint
        
    • dessiner
        
    • dessine
        
    • peindre
        
    • dessinait
        
    • peignait
        
    • définir
        
    • dresse
        
    • définit
        
    • donne
        
    • tracer
        
    • dessiné
        
    • peinture
        
    • décrète
        
    • brosse
        
    Je ne suis pas sûr d'être toujours un mec qui peint. Open Subtitles لست موقنا إن كنت لازلت ذاك الرجل الذي يرسم
    Il vend l'original sur le marché noir et part pour une île, peint des couchers de soleil toute la journée, Open Subtitles حسناً , انه يبيع الأصلية فى السوق السوداء ويقضى وقته فى جزيرة يرسم غروب الشمس
    Bien, c'est une chose. Tout le monde ne peut pas dessiner. Open Subtitles حسنًا، هذا هو الأمر، يمكن لأي شخص أن يرسم
    Il dessine toujours ces lignes au lieu de regarder les cartes. Open Subtitles مازال يرسم هذه الخطوط بدلاً من النظر إلى البطاقات
    Quel intérêt à un adulte à peindre des choses pareilles ? Open Subtitles ما الذي يجعل من رجل ناضج يرسم هذه اللوحة؟
    Il l'a toujours eu. A 7 mois, à la plage, il dessinait dans le sable. Open Subtitles بعمر سبعة أشهر، أنا وأخته أخذناه إلى الشاطئ وأخذ يرسم على الرمل
    Et que vous étiez le seul qui ne le dérangeait pas lorsqu'il peignait. Qui lui aviez dit que c'était bien de devenir peintre. Open Subtitles وأنك كنت الوحيد الذي يتركه يرسم في سلام، والذي أخبره أنه لا بأس بأن تكون رساماً.
    Le Comité est chargé de définir la politique agricole du territoire. UN وهذه اللجنة الجهاز الذي يرسم السياسة الزراعية.
    Un jogger, quelqu'un qui peint, une qui se vernit les ongles, et une fille en débardeur allant à son frigo. Open Subtitles شخص يرسم أصابع شخص ما وفتاة في أعلى البناء تذهب الى ثلاجتها
    C'est étrange parce que Walter ne me donne pas l'impression d'avoir peint des enfants adorables et affamés. Open Subtitles هذا غريب. والتر لا يبدو من النوع الذي يرسم الأشياء اللطيفة
    Avec un toast grillé, deux hommes avec de longues moustaches, un homme peint en argenté qui fait des bruits de robot, Open Subtitles مع النجوم قطعة خبز ورجلين يمتلكان شاربين معقوفين ورجل يرسم بالفضة ويصدر إزعاجاً كالآلات
    Un soir, il a pris tous les parfums de Maggie pour dessiner sur le trottoir. Open Subtitles ذات ليلة أخذ أفضل عطر عند ماغي وأخذ يرسم به في الشارع
    "Mon âme est désincarnée..." La troisième est de lui faire dessiner le symbole de la déesse choisie. Open Subtitles : الخطوة الثالثة . جعله يرسم أحد الرموز التي إخترتها من آلهتك
    Il dessine des paysans. Il les habille, les paie un peu et il les dessine. Open Subtitles انه يرسم الريفيين , يلبسهم الثياب و يدفع لهم قليلا و يرسمهم
    Gordon dessine des cercles à un niveau plus avancé que les autres enfants." Open Subtitles يرسم غوردن الدوائر بمستوى متقدم أكثر من الأطفال الآخرين
    C'était un nain, mais il pouvait peindre comme les autres. Open Subtitles لقد كان مثل الذبابة لكنه يرسم مثل العاديين
    Les améliorations paraissent marginales et elle se demande pourquoi le Secrétaire général semble, à la dernière minute, vouloir peindre un meilleur tableau de la situation. UN ويبدو أن التحسينات هامشية، وتساءلت لما يحاول اﻷمين العام أن يرسم صورة أفضل في آخر لحظة.
    Il était populaire parmi les soldats parce qu'il dessinait leurs fiancées. Open Subtitles كان صاحب شعبية بين الجنود لأنه كان يرسم صديقاتهم
    Monet peignait vite souvent à l'extérieur, puisque son sujet était la lumière elle-même. Open Subtitles مونيه يرسم بسرعة ، و غالباً المناظر الخارجية حيث أنه يركز بمراوغة على الضوء نفسه
    Il a semblé nécessaire que le PNUD dresse un tableau précis et honnête des effets de ses interventions. UN ورئي من الضروري أن يرسم البرنامج اﻹنمائي صورة تتسم بالدلالة واﻷمانة للنتائج المترتبة على تدخلاته.
    Pendant six jours, les représentants de nombreuses et diverses cultures sont parvenus à adopter un Programme d'action, qui définit une stratégie pour les 20 prochaines années. UN وفي أيام ستة نجح ممثلو حضارات متنوعة كثيرة في اعتماد برنامج عمل يرسم استراتيجية للسنوات العشرين القادمة.
    Enfin, il donne un aperçu des activités que la Division de statistique mènera en 2011-2012. UN وأخيرا، يرسم التقرير صورة عامة للأنشطة المقبلة للشعبة الإحصائية في الفترة 2011-2012.
    Nul ne pourra désormais tracer un autre portrait du " vainqueur " , nul ne parviendra à en donner une autre image. UN ولن يرسم أحد صورة أخرى ﻷولئك " المنتصرين " ، ولن يسعى أحد إلى خلق انطباع آخر عنهم.
    J'ai dessiné les seins mais il aime faire les bites. Open Subtitles لقد رسمت الثديين ولكنه يفضل ان يرسم قضبان
    Donc, s'il s'était enfin remis à la peinture, c'était pour ça. Open Subtitles لذا إن كان يرسم مجددًا بعد طول انقطاع، فذلك هو السبب.
    décrète ce qui suit : UN يرسم بما هو آت:
    Le rapport du Groupe d'experts sur le Nouvel Ordre du jour brosse le morne tableau d'un continent en détresse. UN كما أن تقرير فريق الخبراء المعني ببرنامج التنمية الجديد يرسم صورة قاتمة لقارة في محنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus