Je ne suis pas sûr d'être toujours un mec qui peint. | Open Subtitles | لست موقنا إن كنت لازلت ذاك الرجل الذي يرسم |
Il vend l'original sur le marché noir et part pour une île, peint des couchers de soleil toute la journée, | Open Subtitles | حسناً , انه يبيع الأصلية فى السوق السوداء ويقضى وقته فى جزيرة يرسم غروب الشمس |
Bien, c'est une chose. Tout le monde ne peut pas dessiner. | Open Subtitles | حسنًا، هذا هو الأمر، يمكن لأي شخص أن يرسم |
Il dessine toujours ces lignes au lieu de regarder les cartes. | Open Subtitles | مازال يرسم هذه الخطوط بدلاً من النظر إلى البطاقات |
Quel intérêt à un adulte à peindre des choses pareilles ? | Open Subtitles | ما الذي يجعل من رجل ناضج يرسم هذه اللوحة؟ |
Il l'a toujours eu. A 7 mois, à la plage, il dessinait dans le sable. | Open Subtitles | بعمر سبعة أشهر، أنا وأخته أخذناه إلى الشاطئ وأخذ يرسم على الرمل |
Et que vous étiez le seul qui ne le dérangeait pas lorsqu'il peignait. Qui lui aviez dit que c'était bien de devenir peintre. | Open Subtitles | وأنك كنت الوحيد الذي يتركه يرسم في سلام، والذي أخبره أنه لا بأس بأن تكون رساماً. |
Le Comité est chargé de définir la politique agricole du territoire. | UN | وهذه اللجنة الجهاز الذي يرسم السياسة الزراعية. |
Un jogger, quelqu'un qui peint, une qui se vernit les ongles, et une fille en débardeur allant à son frigo. | Open Subtitles | شخص يرسم أصابع شخص ما وفتاة في أعلى البناء تذهب الى ثلاجتها |
C'est étrange parce que Walter ne me donne pas l'impression d'avoir peint des enfants adorables et affamés. | Open Subtitles | هذا غريب. والتر لا يبدو من النوع الذي يرسم الأشياء اللطيفة |
Avec un toast grillé, deux hommes avec de longues moustaches, un homme peint en argenté qui fait des bruits de robot, | Open Subtitles | مع النجوم قطعة خبز ورجلين يمتلكان شاربين معقوفين ورجل يرسم بالفضة ويصدر إزعاجاً كالآلات |
Un soir, il a pris tous les parfums de Maggie pour dessiner sur le trottoir. | Open Subtitles | ذات ليلة أخذ أفضل عطر عند ماغي وأخذ يرسم به في الشارع |
"Mon âme est désincarnée..." La troisième est de lui faire dessiner le symbole de la déesse choisie. | Open Subtitles | : الخطوة الثالثة . جعله يرسم أحد الرموز التي إخترتها من آلهتك |
Il dessine des paysans. Il les habille, les paie un peu et il les dessine. | Open Subtitles | انه يرسم الريفيين , يلبسهم الثياب و يدفع لهم قليلا و يرسمهم |
Gordon dessine des cercles à un niveau plus avancé que les autres enfants." | Open Subtitles | يرسم غوردن الدوائر بمستوى متقدم أكثر من الأطفال الآخرين |
C'était un nain, mais il pouvait peindre comme les autres. | Open Subtitles | لقد كان مثل الذبابة لكنه يرسم مثل العاديين |
Les améliorations paraissent marginales et elle se demande pourquoi le Secrétaire général semble, à la dernière minute, vouloir peindre un meilleur tableau de la situation. | UN | ويبدو أن التحسينات هامشية، وتساءلت لما يحاول اﻷمين العام أن يرسم صورة أفضل في آخر لحظة. |
Il était populaire parmi les soldats parce qu'il dessinait leurs fiancées. | Open Subtitles | كان صاحب شعبية بين الجنود لأنه كان يرسم صديقاتهم |
Monet peignait vite souvent à l'extérieur, puisque son sujet était la lumière elle-même. | Open Subtitles | مونيه يرسم بسرعة ، و غالباً المناظر الخارجية حيث أنه يركز بمراوغة على الضوء نفسه |
Il a semblé nécessaire que le PNUD dresse un tableau précis et honnête des effets de ses interventions. | UN | ورئي من الضروري أن يرسم البرنامج اﻹنمائي صورة تتسم بالدلالة واﻷمانة للنتائج المترتبة على تدخلاته. |
Pendant six jours, les représentants de nombreuses et diverses cultures sont parvenus à adopter un Programme d'action, qui définit une stratégie pour les 20 prochaines années. | UN | وفي أيام ستة نجح ممثلو حضارات متنوعة كثيرة في اعتماد برنامج عمل يرسم استراتيجية للسنوات العشرين القادمة. |
Enfin, il donne un aperçu des activités que la Division de statistique mènera en 2011-2012. | UN | وأخيرا، يرسم التقرير صورة عامة للأنشطة المقبلة للشعبة الإحصائية في الفترة 2011-2012. |
Nul ne pourra désormais tracer un autre portrait du " vainqueur " , nul ne parviendra à en donner une autre image. | UN | ولن يرسم أحد صورة أخرى ﻷولئك " المنتصرين " ، ولن يسعى أحد إلى خلق انطباع آخر عنهم. |
J'ai dessiné les seins mais il aime faire les bites. | Open Subtitles | لقد رسمت الثديين ولكنه يفضل ان يرسم قضبان |
Donc, s'il s'était enfin remis à la peinture, c'était pour ça. | Open Subtitles | لذا إن كان يرسم مجددًا بعد طول انقطاع، فذلك هو السبب. |
décrète ce qui suit : | UN | يرسم بما هو آت: |
Le rapport du Groupe d'experts sur le Nouvel Ordre du jour brosse le morne tableau d'un continent en détresse. | UN | كما أن تقرير فريق الخبراء المعني ببرنامج التنمية الجديد يرسم صورة قاتمة لقارة في محنة. |