Location de matériel de bureau. un montant de 89 500 dollars est prévu pour la location de photocopieuses. | UN | ١٨٤- استئجار معدات المكاتب - يرصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٨٩ دولار لاستئجار آلات للنسخ. |
Enfin, un montant de 36 000 dollars est prévu pour louer au Siège des locaux où archiver pendant les trois ans réglementaires les dossiers officiels de la Mission. | UN | وعلاوة على ذلك، يرصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٣٦ دولار لاستئجار حيز لتخزين السجلات الرسمية للبعثة في المقر لمدة السنوات الثلاث المقررة. |
27. Fournitures sanitaires et articles de nettoyage. un montant de 4 800 dollars est prévu à cette rubrique, au taux standard de 5 dollars par personne et par mois, selon les indications qui figurent à la rubrique 21 de l'annexe II.A. | UN | ٢٧ - مواد اﻹصحاح والتنظيف - يرصد اعتماد قدره ٨٠٠ ٤ دولار لمواد اﻹصحاح والتنظيف بالمعدل الموحد الذي يبلغ ٥ دولارات للشخص الواحد في الشهر كما هو مبين في المرفق الثاني - ألف، البند ٢١. |
1. Observateurs militaires. un montant de 430 400 dollars est prévu au titre de l'indemnité de subsistance (missions) de 92 observateurs militaires. | UN | ١ - المراقبون العسكريون - يرصد اعتماد قدره ٤٠٠ ٤٣٠ دولار لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٩٢ مراقبا عسكريا بما يبلغ مجموعه ٠٦٤ ٥ يوما/شخص، استنادا إلى جدول الانسحاب التدريجي. |
9. Aménagement et rénovation des locaux. un montant de 10 000 dollars est prévu pour remettre les différents locaux loués par la MONUL dans leur état initial, comme le prévoient les différents contrats de location. | UN | ٩ - التعديلات والتجديدات في اﻷماكن - يرصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١٠ دولار لتكلفة التعديلات والتجديدات ﻹعادة المباني التي استأجرتها البعثة إلى حالتها اﻷصلية وفق ما هو مقرر في اتفاقات الاستئجار المختلفة. |
un montant de 219 900 dollars est prévu pour acheter du carburant pour les groupes électrogènes, dont un de 937 KVA situé dans le complexe hôtelier et plusieurs autres situés dans d'autres installations et postes de campagne de la MONUL. | UN | ١٠ - المنافع - يرصد اعتماد قدره ٩٠٠ ٢١٩ دولار لتكلفة وقود لمولد كهرباء طاقته ٩٣٧ كيلوفولط أمبير في المجمع الفندقي ولمولدات كهرباء في المرافق اﻷخرى للبعثة والمحطة الميدانية. |
11. Location de véhicules. un montant de 6 100 dollars est prévu pour la location d'un véhicule utilitaire léger pour les besoins du bureau de liaison d'Abidjan (100 dollars par jour pendant les 61 jours de la phase de retrait). | UN | ١١ - استئجار المركبات - يرصد اعتماد قدره ١٠٠ ٦ دولار لاستئجار مركبة خدمات خفيفة لتلبية احتياجات النقل في مكتب الاتصال في أبيدجان بتكلفة تقديرية تبلغ ١٠٠ دولار في اليوم لمدة ٦١ يوما خلال فترة الانسحاب. |
un montant de 69 200 dollars est prévu pour les frais de vérification externe des comptes, y compris l'audit de liquidation à effectuer dans la zone de la mission et au Siège. | UN | ١٨ - خدمات مراجعة الحسابات - يرصد اعتماد قدره ٢٠٠ ٦٩ دولار لتكلفة المراجعة الخارجية للحسابات، بما في ذلك مراجعة الحسابات في أثناء تصفية البعثة وفي المقر الرئيسي. |
21. Services et traitements médicaux. un montant de 1 200 dollars est prévu pour les traitements médicaux dont pourrait avoir besoin le personnel de la Mission, en comptant 1 000 dollars par individu pour un individu sur 1 000, selon les indications qui figurent à la rubrique 20 de l'annexe II.A. | UN | ٢١ - العلاج الطبي والخدمات الطبية - يرصد اعتماد قدره ٢٠٠ ١ دولار لتكلفة معالجة أفراد البعثة بالمعدل الموحد الذي يبلغ ٠٠٠ ١ دولار لكل شخص من اﻟ ٠٠٠ ١ شخص، وفق ما هو مبين في المرفق الثاني - ألف، البند ٢٠. |
c) Services divers. Pour faciliter la transition du désarmement à la réinsertion des anciens combattants, un montant de 5,7 millions de dollars est prévu pour des activités «passerelles» pendant une période de trois mois. | UN | )ج( خدمات متنوعة - لتيسير انتقال المقاتلين السابقين من مرحلة نزع السلاح الى مرحلة إعادة اﻹدماج، يرصد اعتماد قدره ٥,٧ مليون دولار ﻷنشطة سد الفجوات على مدى ثلاثة أشهر. |
un montant de 604 800 dollars est prévu pour fournir aux anciens combattants, dans les 12 centres, les rations de vivres et d'eau nécessaires pour un jour, à raison d'un coût estimatif de 50 400 dollars par centre. | UN | )ﻫ( حصص اﻹعاشة - يرصد اعتماد قدره ٨٠٠ ٦٠٤ دولار ﻹمدادات يوم واحد للمقاتل السابق الواحد من الغذاء والمياه في المراكز اﻹثني عشر بتكلفة تقديرية تبلغ ٤٠٠ ٥٠ دولار للموقع الواحد. |
3. Traitements du personnel local. un montant de 288 300 dollars est prévu à cette rubrique, sur la base d'une réduction progressive des effectifs à propos de laquelle on trouvera des précisions au paragraphe 22 du corps du texte et à l'annexe IV. Le retrait du personnel local devrait lui aussi s'effectuer en trois étapes correspondant aux phases de pleine activité, de retrait et de liquidation administrative. | UN | ٣ - مرتبات الموظفين المحليين - يرصد اعتماد قدره ٣٠٠ ٢٨٨ دولار لمرتبات الموظفين المحليين استنادا إلى الخفض التدريجي كما هو مبين بالتفصيل في الجدول الوارد في الفقرة ٢٢ من التقرير الرئيسي وفي المرفق الرابع. وسيتم كذلك انسحاب الموظفين المحليين على ثلاث مراحل خلال فترات اﻹبقاء والانسحاب واﻹغلاق اﻹداري. |
19. Services contractuels. un montant de 9 500 dollars est prévu pour payer les services de nettoyage, l'approvisionnement en eau et les hommes à tout faire à raison de 4 000 dollars par mois pendant la phase de pleine activité, 2 000 dollars par mois pendant la phase de retrait et 500 dollars par mois pendant la phase de liquidation administrative, selon les indications qui figurent à la rubrique 20 de l'annexe II.A. | UN | ١٩ - الخدمات التعاقدية - يرصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٩ دولار لخدمات التنظيف وإمدادات المياه والخدمة العامة بمعدل شهري متوسط قدره ٠٠٠ ٤ دولار خلال فترة اﻹبقاء، و ٠٠٠ ٢ دولار خلال فترة اﻹنسحاب و ٥٠٠ دولار خلال فترة اﻹغلاق اﻹداري، كما هو مبين في المرفق الثاني - ألف، البند ٢٠. |
20. Services de sécurité. un montant de 53 400 dollars est prévu pour le gardiennage des locaux de la MONUL, à raison de 9 800 dollars par mois pendant les phases de pleine activité et de retrait et de 8 000 dollars par mois pendant la phase de liquidation administrative, selon les indications qui figurent à la rubrique 20 de l'annexe II.A. | UN | ٢٠ - خدمات اﻷمن - يرصد اعتماد قدره ٤٠٠ ٥٣ دولار لخدمات حراس اﻷمن لمباني بعثة المراقبين بمعدل شهري يبلغ ٨٠٠ ٩ دولار خلال فترتي اﻹبقاء واﻹنسحاب و ٠٠٠ ٨ دولار خلال فترة اﻹغلاق اﻹداري، وفق ما هو مبين في المرفق الثاني - ألف، البند ٢٠. |
23. Dépenses de représentation. un montant de 1 500 dollars est prévu pour recevoir des dignitaires locaux en vue d'entretenir un climat de bonnes relations dans l'intérêt bien compris de la Mission, à raison de 500 dollars par mois pendant les phases de pleine activité et de retrait, selon les indications qui figurent à la rubrique 20 de l'annexe II.A. | UN | ٢٣ - الضيافة الرسمية - يرصد اعتماد قدره ٥٠٠ ١ دولار لاستضافة شخصيات محلية في إطار النوايا الطيبة وذلك خدمة للمصلحة الرسمية للبعثة بمعدل شهري يبلغ ٥٠٠ دولار خلال فترتي اﻹبقاء والانسحاب وفق ما هو مشار إليه في المرفق الثاني - ألف، البند ٢٠. |
25. Papeterie et fournitures de bureau. un montant de 3 600 dollars est prévu à cette rubrique au titre des travaux d'imprimerie effectués sur place, des matériaux de reproduction et des fournitures informatiques, à raison de 1 000 dollars par mois pendant les phases de pleine activité et de retrait et de 200 dollars pendant la phase de liquidation administrative, selon les indications qui figurent à la rubrique 21 de l'annexe II.A. | UN | ٢٥ - القرطاسية ولوازم المكاتب - يرصد اعتماد قدره ٦٠٠ ٣ دولار لتكلفة القرطاسية ولوازم المكاتب مثل لوازم الطباعة المحلية ومواد الاستنساخ ولوازم تجهيز البيانات بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١ دولار خلال فترتي اﻹبقاء والانسحاب و ٢٠٠ دولار خلال فترة اﻹغلاق اﻹداري كما هو مبين في المرفق الثاني - ألف، البند ٢٠. |
26. Fournitures médicales. un montant de 9 000 dollars est prévu pour l'achat de fournitures médicales et dentaires à l'intention du personnel civil et militaire, à raison de 2 500 dollars par mois pendant les phases de pleine activité et de retrait et de 500 dollars par mois pendant la phase de liquidation administrative, selon les indications qui figurent à la rubrique 21 de l'annexe II.A. | UN | ٢٦ - اللوازم الطبية - يرصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٩ دولار لتكلفة اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان لﻷفراد العسكريين والمدنيين بمعدل شهري قدره ٥٠٠ ٢ دولار خلال فترتي اﻹبقاء والانسحاب و ٥٠٠ دولار خلال فترة اﻹغلاق اﻹداري كما هو مبين في المرفق الثاني - ألف، البند ٢١. |
28. Abonnements. un montant de 900 dollars est prévu pour les abonnements à des journaux et périodiques, à raison de 200 dollars par mois pendant les phases de pleine activité et de retrait et de 100 dollars par mois pendant la phase de liquidation administrative, selon les indications qui figurent à la rubrique 21 de l'annexe II.A. | UN | ٢٨ - الاشتراكات - يرصد اعتماد قدره ٩٠٠ دولار لتكلفة الاشتراكات في الصحف والمجلات بمعدل شهري قدره ٢٠٠ دولار خلال فترتي اﻹبقاء والانسحاب و ١٠٠ دولار خلال فترة اﻹغلاق اﻹداري كما هو مبين في المرفق الثاني - ألف، البند ٢١. |
7. un montant de 2 938 300 dollars est prévu pour couvrir l'indemnité de subsistance (missions) de 231 observateurs militaires pendant la période de sept mois allant du 1er décembre 1994 au 30 juin 1995 (soit 48 972 personnes/jours), au taux de 60 dollars par personne par jour. | UN | ٧ - يرصد اعتماد قدره ٣٠٠ ٩٣٨ ٢ دولار لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة للمراقبين العسكريين البالغ عددهم ٢٣١ مراقبــا بالنسبة لفترة السبعــة أشهر )٩٧٢ ٤٨ شخص/يوم( من ١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بمعدل ٦٠ دولارا للشخص الواحد يوميا. |
7. Volontaires des Nations Unies. un montant de 53 700 dollars est prévu au titre des Volontaires des Nations Unies, en comptant 4 876 dollars par volontaire et par mois, dont 400 dollars de prime de risque, pour 11 mois-homme au total pendant la phase de pleine activité (34 200 dollars) et la phase de retrait (19 500 dollars). | UN | ٧ - متطوعو اﻷمم المتحدة - يرصد اعتماد قدره ٧٠٠ ٥٣ دولار لسبعة من متطوعي اﻷمم المتحدة بتكلفة شهرية تبلغ ٨٧٦ ٤ دولارا للمتطوع الواحد، تشمل ٤٠٠ دولار كمدفوعات بدل مخاطر لمدة كلية تبلغ ١١ شهر/شخص لفترة اﻹبقاء )٢٠٠ ٣٤ دولار( ولفترة الانسحاب )٥٠٠ ١٩ دولار(. |