Les larves de mouches indique l'heure de la mort entre cinq et huit jours auparavant. | Open Subtitles | يرقات الذباب تشير أنّ وقت الوفاة كان قبل 5 إلى 8 أيام. |
Il convient d'empêcher la stagnation de l'eau autour du camp ou de la recouvrir afin d'éviter le dépôt de larves de moustique. | UN | وينبغي منع ركود المياه حول المعسكر أو، بدلا من ذلك، تغطيتها بغية تفادي انتشار يرقات البعوض. |
Il se propage également, et notamment ses larves, par voie aérienne. | UN | وهي تتناثر أيضا، بواسطة الهواء خاصة، حين تكون في شكل يرقات. |
- D'accord. Vous savez que ce sont des chenilles ? Oui. | Open Subtitles | ـ حسناً، تعرفين إنهم مُجرد يرقات ـ أجل، أعلم |
Les larves de poissons pourraient être particulièrement sensibles à l'acidification. | UN | وقد تكون يرقات الأسماك حساسة بشكل خاص تجاه التحمض. |
Ce sont des larves de trichoptères | Open Subtitles | انهم يرقات فصيلة ذُبَابَةُ القَمَص المائي |
Il n'y a pas de larves de mouches ce qui veut dire que la victime est morte dans les dernières 24 heures. | Open Subtitles | ليس هنالك يرقات للذباب مما يعني أن الضحية توفي خلال 24 ساعة الماضية. |
Ca se dit analgésiques et ce sont bien Des vers comme larves. | Open Subtitles | ''نُطقها الصحيح هو ''مسكّن، وإنّ يرقات الخنافس تُعتبر ديدان، أو يرقات. |
première étape vers l'empathie, bande de larves. | Open Subtitles | حان الوقت نحو الخطوة الأولى للتعاطف يا يرقات |
Quand les larves Esphenis viennent au monde, elles sont au paroxysme de la violence, extrêmement dangereuses et imprévisibles. | Open Subtitles | عندما تخرج يرقات الاشفيني لأول مرة للعالم تكون بحالتها الاعنف خطيرة بشدة ولايمكن توقع تصرّفاتها |
On lui a dit que les sensation reviendront à la dissipation des médocs, mais il a prétendu qu'on avait mis des larves de cafard dans son vaccin. | Open Subtitles | اخبرناه بأن الشعور سيرجع عند إنتهاء مفعول الأدوية لكنه أصر بأننا وضعنا يرقات صرصور في لقاحه. |
Ni oeufs ni larves, je ne peux donc pas déterminer l'heure de la mort. | Open Subtitles | لا يوجد بيضٌ أو يرقات ، ومن ثمّ لن يسعني أن أحدد وقت الوفاة |
Brou concassée de larves d'arthropodes intégrée dans sa rainure. | Open Subtitles | قشرة منزوعة من يرقات المفصليات متضمنة في نعله |
Des millions de gamètes sont libérés dans l'eau et se rejoignent pour créer des larves qui dérivent, en quête du lieu où s'implanter. | Open Subtitles | يخرج آلاف البيض والحيوانات المنوية للماء، ويتّحدان لتكوين يرقات تنجرف بحثاً عن مُستقرّ. |
déterrer des larves dans le sol. | Open Subtitles | لذا يبدأ بشيء سهل، كيف تحفر لوصول يرقات حشرة. |
Cette femelle sait que c'est un bon endroit où trouver des larves d'insectes sous les pierres, qu'elle soulève de ses mains agiles. | Open Subtitles | تعرف هذه الأنثى بأنه مكانٌ ملائم لجمع يرقات الحشرات من تحت الصخور، مستخدمةً يداها المرنتين وأصابعها الرشيقة. |
Pucerons; chenilles; chenille du pois; pyrale du pois | UN | حشرة المن؛ يرقات حرشفيات الأجنحة؛ دودة الحمّص؛ |
Pucerons; chenilles; chenille du pois; pyrale du pois | UN | حشرة المن؛ يرقات حرشفيات الأجنحة؛ دودة الحمّص؛ اللوبي |
Ego m'as trouvée a l'état de larve. | Open Subtitles | وجدت الأنا في بلدي يرقات الدولة. |
La première mue des asticots a atteint le second stade lairvaire | Open Subtitles | حسنا، أول طرح الريش من اليرقات تحولت الى يرقات العمر الثاني |
Le stade larvaire de la "Musca domestica", la mouche commune, une nuisance pour la plupart, mais inestimable pour un enquêteur entraîné. | Open Subtitles | "يرقات الـ"موسكا دوميستيكا أو ذباب المنزل العادي مزعج لأغلب الناس |