"يريد أن يراني" - Traduction Arabe en Français

    • veut me voir
        
    • voulait me voir
        
    - Sois gourmand. - Qui veut me voir tout miser ? Open Subtitles من يريد أن يراني و أنا أهزم كل أولئك الملاعين؟
    Il veut me voir mourir pauvre et seul dans un endroit... Open Subtitles إنه يريد أن يراني أموت فقيرا وحيداً في أحد البحار الباردة
    Qui veut me voir couper le ruban au truc du maire ? Open Subtitles على أي حال، من يريد أن يراني أقص الشريط لازاحة الستار في أمسية العمدة
    Le Président veut me voir. Open Subtitles الرئيس يريد أن يراني
    La surveillante a annoncé devant toute la classe que le coach voulait me voir. Open Subtitles السيدة من مكتب الحضور أعلنت لصف الأدب المتقدم أن المدرب تيغ يريد أن يراني
    Il veut me voir. Seule. Open Subtitles يريد أن يراني لوحدي
    – Le commissaire veut me voir. – Je vous parle. Open Subtitles القائد يريد أن يراني أنا أتحدث إليك.
    Il m'a sorti... parce que ... il veut me voir mourir... comme un moins que rien. Open Subtitles ...هو أخرجني من السجن ...بسبب ...أنه يريد أن يراني أموت
    Ouais. On doit retourner dans le district. Dillon veut me voir. Open Subtitles حسناً ، يجب أن نعود لقسم الشرطة "ديلون" يريد أن يراني
    Le docteur veut me voir demain. Open Subtitles حسنا، الطبيب يريد أن يراني غدا.
    Non. Personne ne veut me voir. Open Subtitles لا أحد يريد أن يراني.
    Hoyt est en train de mourir, et il a dit au garde qu'il veut me voir. Open Subtitles هويت) يحتضر) وأخبر الحراس بأنه يريد أن يراني
    Désolé, l'évêque veut me voir. Open Subtitles آسف , الأسقف يريد أن يراني
    Mon fils veut me voir! Open Subtitles إبني يريد أن يراني!
    Papa veut me voir. Open Subtitles أبي يريد أن يراني
    Le mec a dit qu'il veut me voir courir Open Subtitles رجل قال يريد أن يراني أجري
    C'est le président de l'entreprise, il veut me voir. Open Subtitles إنه رئيس الشركة يريد أن يراني
    - Le Capitaine, il veut me voir. Open Subtitles - الكابتن, إنه يريد أن يراني.
    J'ai pensé que s'il voulait me voir comme un enfant obsédé, aigri et gay, et bien ça m'allait, ça ne faisait aucune différence. Open Subtitles فكرت، لو أنه يريد أن يراني كلوطي صغير مهتاج، أو كطفل غاضب فلا بأس بذلك بالنسبة لي، لن يشكل ذلك أي فارق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus