"يزال لدي" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai toujours
        
    • J'ai encore
        
    • J'ai un
        
    • il me reste encore
        
    • en ai
        
    • ai toujours ma
        
    Le problème est que J'ai toujours cette trace qui ne concorde pas avec le scénario. Open Subtitles المشكلة هي أن لا يزال لدي هذا التتبع لا يصلح في السيناريو.
    J'ai toujours ma mère à la maison, ma vrai mère. Open Subtitles فلا يزال لدي أمي الحقيقية تنتظرني في البيت
    Hé, tout ce que j'entends, ce sont des excuses. Et J'ai toujours une chaise marbrée. Open Subtitles كل ما اسمعه منك هو الشكوى ولا يزال لدي شعر ذو شامة
    Et je pense qu'aller à New York où J'ai encore des amis qui ne collectionnent pas leurs œufs dans des boites de Petri, pourquoi pas ? Open Subtitles وأنا أكتشفت أني إذا أردت الأنتقال إلى نيويورك، ولا يزال لدي أصدقاء لا يقوموا بجمع البيض في صحون زجاجية، لم لا؟
    Écoutez, J'ai encore du mal à contrôler mon propre démon. Open Subtitles اسمع, لا يزال لدي مشكلة السيطرة على شيطاني
    Rentrez vous coucher. J'ai un rendez-vous. Open Subtitles عودي أنتِ أولاً، لا يزال لدي بعض الأعمال.
    En tout cas, il me reste encore une bouteille de cette caisse. Open Subtitles في أي حال، لا يزال لدي زجاجة واحدة بقيت من تلك الحقيبة
    Je veux dire, je n'ai même pas 30 ans. J'ai toujours le temps, n'est-ce pas? Open Subtitles أعني أنني لم أصل ال30 لا يزال لدي الوقت ، أليس كذلك؟
    J'ai toujours des ennemis à la cour, mais ils ont perdu leur prétention au trône. Open Subtitles لا يزال لدي أعداء داخل المحكمة، ولكنهم فقدوا مطالبتهم المباشرة بالعرش.
    J'ai toujours un peu de l'argent qu'Angelo m'a laissé. Open Subtitles لا يزال لدي بعض من المال أن أنجيلو ترك لي.
    J'ai toujours un bureau, mais j'y reste pas autant qu'avant. Open Subtitles ..لا يزال لدي مكتب، لكن أنا لا أقضي الكثير من الوقت هنا كما أعتدت
    J'ai toujours le truc avec la tête de serpent. Open Subtitles لا يزال لدي هذا التي ترأسها الثعابين دوهيكي.
    J'ai toujours quelques amis ici, des amis qui me doivent des faveurs. Open Subtitles لا يزال لدي بضعة أصدقاء هنا، أصدقاء يدينون لي بخدمات.
    Mais J'ai toujours son portable à la maison. Open Subtitles ولكن لا يزال لدي هاتفها الخلوي في المنزل.
    Attends, non, J'ai encore un millier de trucs à faire. Open Subtitles مهلاً، لا لا يزال لدي أشياء جمة للقيام بها
    J'ai encore des ampoules là où j'avais des callosités. Open Subtitles أعتقد لا يزال لدي بضعة بثور حيث مكان النسيج
    Mais malheureusement, J'ai encore beaucoup de questions à vous poser Open Subtitles ولكن للأسف، لا يزال لدي الكثير من الأسئلة لأطلب منكم
    Et bien, J'ai encore 10 millions pour te faire répondre. Open Subtitles نعم لا يزال لدي عشرة ملايين سبب لك لتجيب
    Quoi qu'il en soit, J'ai encore deux semaines de présidence et beaucoup de travail à faire. Open Subtitles في غضون ذلك، لا يزال لدي أسبوعين باقين في مهمتي
    J'ai encore 11 livres sur ma liste de livres à lire cet été. Open Subtitles لا يزال لدي 11 كتاب في قائمة قرائتي للصيف
    J'ai un bout de nuage sur moi. Je fais un selfie. Open Subtitles لا يزال لدي بعض الغيوم علي علي أتلقاط صورة شخصية!
    Oui, il me reste encore pas mal de confidences d'oreillers. Open Subtitles نعم ، لا يزال لدي الكثير من الكلام السري للحديث عنه
    En ce moment, c'est plus un compte qui fait pitié, mais j'en ai toujours un. Open Subtitles . حالياً هو حساب مثير للشفقة ، لكن لا يزال لدي حساب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus