"يساعدني في" - Traduction Arabe en Français

    • m'aide à
        
    • m'aider à
        
    • aidait à
        
    • aider pour
        
    • m'aider avec
        
    • m'aiderait à
        
    Il m'aide à m'en sortir. Open Subtitles إنه رجل صالح للغاية، إنه يساعدني في تجاوز الأمر
    Je comprends, mais comment est-ce que ça m'aide à trouver la Coupe ? Open Subtitles أنا أفهم، ولكن كيف لهذا أن يساعدني في إيجاد الكاس
    Il m'aide à refaire ma garde-robe. Open Subtitles صديق الشاذ الجديد انه يساعدني في تجديد ملابسي القديمة
    Méditer ne va pas m'aider à faire atterrir ce stupide vaisseau. Open Subtitles حسناً، التأمل لن يساعدني في الهبوط بتلك السفينة الغبية
    Tant mieux. La gérante va pouvoir m'aider à nettoyer le resto. Open Subtitles جيد، إذاً يستطيع المدير أن يساعدني في تنظيف المطبخ
    Il m'aidait à lustrer mon canon. Open Subtitles كل يوم في مضمار التصويب كان يساعدني في تنظيف مؤخرتي
    Au fait, qui va m'aider pour s'occuper des enfants ? Open Subtitles بالمناسبة من سوف يساعدني في العناية بصغاري ؟ كلنا سوف نتعاون .
    Ça va m'aider avec mes talents de leader. Open Subtitles أعتقد حقا أن هذا سوف يساعدني في تقوية مهاراتي القياديه.
    Il m'aiderait à me ressaisir. Open Subtitles ربما يستطيع أن يساعدني في العودة على الطريق الصحيح.
    Connaître les victimes m'aide à trouver des suspects. Open Subtitles الاطلاع على الضحايا يساعدني في العثور على المشتبه بهم.
    Je suis allée le voir pour qu'il m'aide à trouver ces gars. Open Subtitles ذهبت إليه كي يساعدني في العثور على هؤلاء الأشخاص
    Mais ça m'aide à mettre les choses en perspective. Open Subtitles لكن هذا يساعدني في وضع الأمور في نصابها.
    Quelque chose qui m'aide à trouver cet homme ? Open Subtitles أيّ شيء يساعدني في العثور على هذا الشخص.
    Nourrir ces poulets... m'aide à y voir clair. Open Subtitles تغذية هذه الدجاجات يساعدني في تصفية ذهني
    Quand je fixe un prix élevé, il ne s'agit plus d'un petit crime et cela m'aide à préserver mon intégrité. Open Subtitles أشعرعندما أحدد سعري عالياً هكذا, بأني آخذ المال كي لا يصل إلى عالم الجريمة و ذلك يساعدني في الحفاظ على نزاهتي الشخصية
    Une application peut-elle m'aider à trouver l'amour ? Open Subtitles هل يمكن لتطبيق أن يساعدني في إجاد حب حياتي ؟
    Y a-t-il quelqu'un qui pourrait m'aider à chercher la forêt ? Open Subtitles هل هناك من يساعدني في البحث في الغابة ؟
    Voilà, j'ai demandé à Jack de m'aider à laver le nom de Daniel. Open Subtitles إنظر لقد طلبت من جاك أن يساعدني في تبرئة إسم دانييل
    L'amertume et la colère ne vont pas m'aider à construire une nouvelle vie. Open Subtitles الشعور بالمراره والغضب لن يساعدني .في بناء حياة جديدة
    Il m'aidait à décorer le sapin. Open Subtitles لا ، لا ، جاستن لقد كان يساعدني في تزيين شجرة الميلاد
    J'ai demandé à M. Shue d'aider pour vos auditions Open Subtitles إنني بالحقيقة , جالس هنا. طلبت من السيد(شو)بأن يساعدني في تجربة الأداء..
    Je peux dire qu'il est libre pour m'aider avec les visites médicales patronales. Open Subtitles اقدر اقول انه يقدر يساعدني في الفحوصات الطبية
    Tu te rappelles ? Qu'il m'aiderait à rencontrer du monde. Open Subtitles كنت آمل أن يساعدني في التعرف على أشخاص آخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus