"يسامحني" - Traduction Arabe en Français

    • me pardonnera
        
    • me pardonne
        
    • me pardonner
        
    • me pardonnerait
        
    • pardonnée
        
    • me pardonnait
        
    • me le pardonnera
        
    Ça fait trop longtemps. Il ne me pardonnera jamais. Open Subtitles لقد مرّت فترة طويلة، هو لن يسامحني أبداً
    Ce sera son excuse, et il ne me pardonnera jamais de le lui avoir fait faire. Open Subtitles أجل، هذا سيكون عذره، ولن يسامحني البتة على جعله يفعلها.
    Pas seulement pour qu'il me pardonne, mais pour que je me pardonne moi-même. Open Subtitles ليس فقط من اجله حتى يسامحني لكن من اجلي ايضا وحتى اسامح نفسي
    Cette fois, j'ai l'impression... qu'il pourrait ne pas me pardonner. Open Subtitles أشعر هذه المرّة وكأنما... وكأنما لن يسامحني أبدًا.
    Votre père ne me pardonnerait jamais s'il devait vous arriver quelque chose. Open Subtitles لن يسامحني أبوكي إذا حدث لكي أي شيء سيء.
    Mon père ne m'aurait jamais pardonnée de ne pas m'être présentée. Open Subtitles لن يسامحني أبي أبداً إن لم أقدم نفسي
    Il m'a dit qu'il me pardonnait. Open Subtitles لقد قال إنه يسامحني
    Mon maître ne me le pardonnera jamais, si je continue à fuir et à me cacher dans une situation pareille. Open Subtitles سيدي لن يسامحني للهرب والاختباء فى موقف مثل هذا
    Ce sera son excuse, et il ne me pardonnera jamais de le lui avoir fait faire. Open Subtitles أجل، هذا سيكون عذره، ولن يسامحني البتة على جعله يفعلها.
    Il ne me pardonnera pas de ne pas avoir aussi démissionné. Open Subtitles لن يسامحني أبداً على عدم انسحابي من البرنامج
    Est-ce qu'il me pardonnera ? Open Subtitles هل تعتقد انه سوف يسامحني على أي وقت مضى؟
    que si je l'emmène au match, il me pardonnera peut-être. Open Subtitles واعتقد عندما ارافقه للمباراه قد يسامحني
    Et c'est une personne supplémentaire qui ne me pardonnera jamais. Open Subtitles وإنهُ شخصٌ آخر لن يسامحني أبدًا.
    Je ne sais pas pourquoi Dieu m'a laissée faire, ou s'Il me pardonne quand Il entend mes prières. Open Subtitles لا أعلم لماذا فعلت لو يسامحني الله أصلي لذلك
    Dieu me pardonne ce gaspillage la tentation est trop forte pour un coeur brisé Open Subtitles لعل الله يسامحني على اساءة نعمه لكنه اغراء شديد حين تكون حزينا
    Je sais que Dieu me pardonne, car Il est Amour. Open Subtitles اعلم ان الله يسامحني لانه الحب
    Chaque nuit, je m'endormais en priant Dieu de me pardonner pour ne pas avoir été là pour le protéger. Open Subtitles كل ليلة، أذهب للنوم أدعو الرب أن يسامحني لعدم وجودي بجانب طفلي لحمايته
    Je ne pense pas qu'il pourra un jour me pardonner. Open Subtitles لا اعلم اذا كان قادراً على ان يسامحني لاجل ذلك
    Il n'aura pas à me pardonner s'il ne le découvre jamais, et ma logique sonne bien comme ça. Open Subtitles ليس عليه ان يسامحني بما انه لا يعلم ومنطقي سليم جدا
    J'ai pensé que si je la retrouvais moi, il me pardonnerait. Open Subtitles فكرت أنني لو وجدتها بنفسي ربما يسامحني
    Même un Glenanne ne me pardonnerait pas de travailler avec un espion américain. Open Subtitles حتى "غلينان لن يسامحني لعملي لصالح جاسوس أمريكي
    Finn me renierait, et Elijah... ne me pardonnerait jamais. Open Subtitles أما (فين) فسيتبرّأ منّي، و(إيلايجا)... لن يسامحني أبدًا.
    Il ne m'a pas pardonnée. Open Subtitles لم يستطع ان يسامحني
    Il ne me le pardonnera jamais. Je ne me pardonnerai jamais. Open Subtitles لن يسامحني ابداً- أنا لن أسامح نفسي-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus