"يسبحون" - Traduction Arabe en Français

    • nagent
        
    • nager
        
    • nage
        
    • nageant
        
    • nageaient
        
    Ils nagent libre équipé avec des branchies plumeuses qui leur permettent d'extraire l'oxygène de l'eau. Open Subtitles فهم يسبحون فى حريه ومجهزين بخياشيم ريشيه تمكنهم إستخلاص الأوكسجين من الماء
    tous... tous les petits canards nagent dans l'eau fol-de-rol, fal-de-ral tous les petits canards... dandine-toi. Open Subtitles جميع جميع البط الصغير من يسبحون في الماء جميع البط يتمايل
    Ils nagent côte à côte pour évaluer la concurrence, puis y vont chacun leur tour. Open Subtitles يسبحون متجاورين لكي يقيسون حجم بعضهم البعض ثم يأخذ كلٍّ دوره
    Soit ça ou nager dans une grande piscine intérieure. Open Subtitles او انهم يسبحون في مسبح داخلي كبير وواسع
    Regarde-moi cette nage du petit chien ! Open Subtitles انظر الى نفسك، الجبناء يسبحون ايضاً
    Les pécheurs les trouvaient à un kilomètre au large, nageant. Open Subtitles وكان صيادى السمك سيجدونهم على مبعدة ميل يسبحون فقط
    Ils nageaient en ayant laissé leurs fusils sur le bord, ils riaient, ils chantaient, après avoir largué leurs bombes sur nos villages, profané nos femmes, tué nos jeunes enfants. Open Subtitles وجدتهم يسبحون, وأسلحتهِم على ضفة النهر كانوا يضحكون ويغنون بعد القنابل التي ألقوها على قريتنا
    Ils font du cheval, nagent ensemble, vont au resto tous les soirs. Open Subtitles إنهم يفعلون كل شيء مع بعضهما يركبون الأحصنة معا يسبحون معا يذهبون ليتعشوا كل ليلة
    Elle a 10 000 enfants qui nagent dans le canal, attendant que maman leur fabrique des copines. Open Subtitles لديها عشرة آلاف طفل يسبحون في القناة بانتظار أن تصنع لهم أمهم رفيقات مناسبات
    Une fois qu'on aura l'échantillon, on vérifiera la motilité, c'est-à-dire, s'ils nagent bien, la morphologie, on cherchera d'éventuelles anormalités, et on calculera le total, qu'on détermine en multipliant la concentration par le volume. Open Subtitles و بمجرد ان يكون لدينا العينة سنفحص مدى الخصوبة اى كيف يسبحون و التشكيل, و سنبحث عن اى شذوذ
    Pensez aux propriétaires, à leurs enfants qui nagent ici. Open Subtitles فكر في اصحاب العقارات المطله علي البحيره أو الاطفال اللذين يسبحون فيها.
    Dans votre rivière, les gosses pêchent et nagent. Open Subtitles لقد كنت أنظر الى النهر هنا الاطفال بصطادون و يسبحون فيه
    C'est là que sont les belles filles. Elles nagent. Open Subtitles إنه حيث كلّ البنات الجميلات يسبحون
    Les petits cousins nagent dans l'étang. Open Subtitles وأنسباؤك الصغار يسبحون في البركة
    Ils nagent dans l'océan et terrorisent tout le monde. Open Subtitles يسبحون في المحيط و يرعبون المجتمع كله.
    où un pêcheur déclare avoir vu des milliers de rats quitter le navire et nager vers la rive. Open Subtitles بينما ادعى صائد أسماك رؤيته لآلاف الفئران تاركين السفينة، يسبحون نحو الشاطئ ...
    "J'essaie de noyer mon chagrin dans l'alcool, mais il a appris à nager." Open Subtitles حاولت أن أُغْرِق أحزاني في الخمر،" "ولكن الأوغاد يعرفون كيف يسبحون.
    Oui, j'aime regarder les enfants nager. Open Subtitles احب مشاهدة الأطفال يسبحون
    Notre peuple nage dans la crainte, la peur de la surface. Open Subtitles إن قومنا يسبحون في غمامة خشية أهل السطح
    Et, à dire vrai, bien que nageant à la crête de la vague de la fortune... et réussissant grâce aux cartes... Open Subtitles وعلى الرغم من أنهم كانوا يسبحون على المد العالي من الثروة ونجحوا بالتسليف، كان لديهم القليل ليروة من أجل عملهم
    tous les autres nageaient autour essayant de rester à la surface quand soudain des requins ont commencé à grouiller Open Subtitles وكانوا يسبحون حولها محاولين أن يبقوا مستيقضين وبدأت أسماك القرش في الهجوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus