"يستحقك" - Traduction Arabe en Français

    • mérite
        
    • te méritait
        
    Je veux que tu tombes amoureuse. Que ce soit quelqu'un qui te mérite. Trouve-toi un homme décent qui t'aime juste un peu plus que tu ne l'aimes. Open Subtitles أريدك أن تحبي ، و لكن يجب أن يكون شخص يستحقك جدي رجلا محترما يحبك أكثر قليلا مما تحبينه
    Oh, mon coeur, si il ne peut pas supporter le génie des maths et les ongles roses, et bien, il ne te mérite pas. Open Subtitles عزيزتي إذا لم يستطع تحمل عبقرية الرياضيات والأظافر الزهرية إذاً فهو لا يستحقك
    N'importe quel homme qui traite une femme comme toi comme il l'a fait ne te mérite pas. Open Subtitles أي رجل يعامل إمرأة بالطريقة التي يعاملكِ بها لا يستحقك
    Tu pourrais bosser n'importe où, bébé, et il ne te mérite même pas. Open Subtitles أقصد يمكنك العمل في اي مكان أخري و هو لا يستحقك
    Écoute tu sortais avec ce minable fauché qui était à 5 000 kilomètres, et je ne pensais pas qu'il te méritait. Open Subtitles حسنا ، لقد كنتِ تواعدين ذلك الفاشل المفلس الذى يبعد ثلاثة آلاف ميل ولم أظن أنه يستحقك
    Ella, je ne connais pas vraiment ce type, mais quiconque ne se rend pas compte que tu rend ce monde si petit tellement grand, cette personne ne te mérite pas. Open Subtitles لكن مهما كان لم يلاحظ انم تجعلين العالم الصغير يبدو اكثر حجماً, هذا الشخص لا يستحقك.
    et bien, ma chère, si c'est le cas, il vous mérite. Open Subtitles حسنا، عزيزتي، اذا كان هذا هو الحال، اذن فهو يستحقك.
    Si un gars ne voit pas tout ça, il ne te mérite pas. Open Subtitles و لو أن شخصاً لم يلحظ قدرك هذا فهو لا يستحقك أصلا.
    Sois sûre qu'il te mérite. Open Subtitles تأكّدي من أنّه يستحقك.
    Aucun d'eux ne te mérite. Open Subtitles لا أحد منهم يستحقك
    On déteste ce pauvre crétin de tout notre être, on lui dit qu'elle mérite mieux que ça, alors qu'au fond, il est sûrement très bien, pour un gars. Open Subtitles نكره ذلك المسكين الغبي كرهاً شديداً هو لا يستحقك" أو أياً كان" بينما هو لائق كفاية أعني كالرجال
    "De ton papa, qui ne te mérite pas. Open Subtitles من والدك الذى لا يستحقك .. إيفان
    "De ton papa, qui ne te mérite pas. Open Subtitles من والدك الذى لا يستحقك .. إيفان
    Tu cours après un homme qui ne te mérite pas. Open Subtitles أنتي تلاحقي رجل لا يستحقك
    Il ne te mérite pas. Open Subtitles هيه , هو لم يستحقك ابداً
    Arroyo ne te mérite pas. Open Subtitles ارويو لا يستحقك
    Il ne te mérite pas." Sept dans l'angle. Open Subtitles هو لا يستحقك". السابعة في الزاوية.
    Je pensais pas qu'il te bernerait. Il ne te mérite pas, Jess. Open Subtitles لم أعتقد أنك ستنخدعين بتفاهاته إنه لا يستحقك يا (جيس)
    Vous trouverez quelqu'un qui vous mérite. Open Subtitles ستجد شخصا يستحقك
    Ce film ne te mérite pas. Open Subtitles هذا الفيلم لا يستحقك
    De toute façon, il ne te méritait pas. Open Subtitles أنا أسفة , لم يكن يستحقك على أي حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus