"يستخدم المبلغ" - Traduction Arabe en Français

    • Le montant
        
    Le Secrétaire général prévoit que Le montant approuvé pour le matériel de sûreté et de sécurité sera entièrement utilisé. UN ويتوقع الأمين العام أن يستخدم المبلغ المعتمد لمعدات السلامة والأمن بالكامل.
    Le montant mis de côté pour cette rubrique en 2008 sera utilisé pour faire rapport sur la campagne de sensibilisation du public à la protection de la couche d'ozone. UN سوف يستخدم المبلغ الموضوع جانباً في بند الميزانية في 2008 في الإبلاغ عن التوعية الجماهيرية في مجال حماية طبقة الأوزون.
    Le montant mis en réserve pour cette rubrique en 2008 sera utilisé pour faire rapport sur la campagne de sensibilisation du public à la protection de la couche d'ozone. UN سوف يستخدم المبلغ المخصص في بند الميزانية في 2008 في الإبلاغ عن التوعية الجماهيرية في مجال حماية طبقة الأوزون.
    Tableau A.8.25 A.8.62 Le montant de 1 124 900 dollars permettra de maintenir trois postes d'administrateur et quatre postes d'agent des services généraux. UN ألف-8-62 يستخدم المبلغ 900 124 1 دولار لتغطية تكاليف استمرار الوظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    En outre, la délégation chinoise souligne que Le montant de quelque 9 millions de dollars alloué à la Mission pour remédier aux conséquences du cyclone Jeanne ne doit être utilisé qu'aux fins prévues. UN وفضلا عن ذلك، قال إن الوفد الصيني يؤكد على ضرورة ألاَّ يستخدم المبلغ الذي يناهز 9 ملايين دولار المخصص للبعثة بهدف معالجة آثار الإعصار جان إلا للأغراض التي رصد من أجلها.
    Le montant de cet objet de dépenses mis en réserve en 2007 sera utilisé pour la campagne de sensibilisation du public à la protection de la couche d'ozone et la célébration du vingtième anniversaire du Protocole de Montréal et de l'Année internationale de la couche d'ozone. UN سوف يستخدم المبلغ الموضوع جانبا في باب الميزانية في 2007 في حملة التوعية الجماهيرية لحماية طبقة الأوزون والاحتفال بالعيد العشرين لبروتوكول مونتريال والعام العالمي لطبقة الأوزون.
    Le montant en monnaie locale pourrait être versé au bureau local du PNUD, qui pourrait utiliser cette somme et la virer sur le compte de l’ONUDI en dollars des États-Unis. UN • الدفع بالعملة المحلية يمكن أن يتم الى مكتب اليونديب الذي يمكنه أن يستخدم المبلغ المدفوع ثم يحوله الى اليونيدو بدولارات الولايات المتحدة .
    Parce qu'il s'autofinance, l'UNOPS fonctionne selon le principe du recouvrement intégral des coûts et utilise en général Le montant alloué à un projet pour financer les éléments suivants : UN 69 - يعمل المكتب، باعتباره وكالة ذاتية التمويل، على أساس استرداد التكاليف بالكامل وعادة ما يستخدم المبلغ الممنوح لمشروع لتمويل ما يلي:
    8.17 Les fonds extrabudgétaires, dont Le montant est estimé à 6 992 000, serviront à financer des activités telles que l'apport d'un appui aux organismes des Nations Unies, aux opérations de maintien de la paix, à des colloques sur le droit commercial international et à l'action menée aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international. UN 8-17 وسوف يستخدم المبلغ المقدر بـ 000 992 6 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية للأنشطة المتصلة، في جملة أمور، بدعم مؤسسات الأمم المتحدة، وعمليات حفظ السلام، ومنتديات القانون التجاري الدولي، والمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه.
    c) Le montant des contributions du personnel accumulées durant l'année budgétaire 2003 sera utilisé pour rembourser aux fonctionnaires et aux membres du Tribunal les impôts nationaux qu'ils auront acquittés au titre des rémunérations que leur aura versées le Tribunal en 2003 et 2004. UN (ج) أن يستخدم المبلغ المتراكم من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين خلال السنة المالية 2003 لتسدد لموظفي وأعضاء المحكمة المبالغ التي يتكبدونها في شكل ضرائب وطنية على ما دفعته لهم المحكمة من أجور خلال عامي 2003 و 2004.
    Le montant prévu au titre des activités du Centre de coordination de l'action antimines n'a pas été utilisé pendant la période considérée, étant donné que les bâtiments de la MINUK se trouvaient essentiellement dans des zones urbaines et des zones rurales jugées sûres. UN 31 - لم يستخدم المبلغ المخصص في التكاليف التقديرية لدعم أنشطة مركز الأعمال المتعلقة بالألغام خلال الفترة قيد الاستعراض وذلك لأن مباني البعثة أقيمت بصورة رئيسية في الضواحي والمناطق الريفية التي تعتبر آمنة.
    9. Ainsi qu’il est dit au paragraphe 65 de son rapport, le Comité permanent a décidé que Le montant demandé pour les locaux à usage de bureaux serait utilisé exclusivement pour payer les travaux et l’aménagement des nouveaux locaux ou pour aménager les locaux existants si aucun espace supplémentaire n’était disponible, et non pour louer des bureaux. UN ٩ - وحسبما تبين الفقرة ٥٦ من التقرير، قررت اللجنة الدائمة ألا يستخدم المبلغ المطلوب لحيز المكاتب اﻹضافي إلا لتغطية تكاليف إعادة بناء وتجديد حيز المكاتب الجديد، أو إعادة تصميم حيز المكاتب الموجود إذا لم يتح حيز جديد، وليس لاستئجار أي حيز.
    Le montant demandé servira à faire face aux situations d'urgence en attendant que des dispositions soient prises, au cas par cas, avec les gouvernements et les organisations non gouvernementales qui seront sollicités et sera complété par des ressources extrabudgétaires (voir sect. VI ci-après). UN وسوف يستخدم المبلغ المطلوب في حالات الطوارئ لتغطية الفترة التي تسبق عقد الترتيبات الفردية مع الحكومات اﻷعضاء أو المنظمات غير الحكومية الداعمة كما أنه سيستكمل بموارد خارجة عن الميزانية )انظر الفرع السادس أدناه(.
    b) Le montant de 7 322 600 dollars correspondant à l'excédent du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix par rapport au montant autorisé pour l'exercice clos le 30 juin 2008 sera affecté au financement du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 ; UN (ب) يستخدم المبلغ 600 322 7 دولار الذي يمثل الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 لتوفير الموارد اللازمة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    c) Le montant de 62 800 dollars correspondant à l'excédent des crédits ouverts au titre du compte d'appui pour l'exercice clos le 30 juin 2007 sera affecté au financement du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 ; UN (ج) يستخدم المبلغ 800 62 دولار الذي يمثل الفائض عن الاعتمادات المخصصة لاحتياجات حساب الدعم فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 لتوفير الموارد اللازمة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    c Conformément à la résolution 61/279 de l'Assemblée générale, Le montant correspondant au dépassement du montant autorisé sera déduit des ressources à prévoir au titre du Fonds de réserve pour le maintien de la paix en ce qui concerne l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008. La question sera examinée plus avant à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN (ج) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 61/279، يستخدم المبلغ الزائد عن المستوى المأذون به للصندوق لتلبية احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 وسيولى مزيد من النظر لهذه المسألة خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    b) Le montant de 7 322 600 dollars correspondant à l'excédent du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix par rapport au montant autorisé pour l'exercice clos le 30 juin 2008 sera affecté au financement du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 ; UN (ب) يستخدم المبلغ 600 322 7 دولار الذي يمثل الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 لتوفير الموارد اللازمة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    c) Le montant de 62 800 dollars correspondant à l'excédent des crédits ouverts au titre du compte d'appui pour l'exercice clos le 30 juin 2007 sera affecté au financement du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 ; UN (ج) يستخدم المبلغ 800 62 دولار الذي يمثل الفائض عن الاعتمادات المخصصة لاحتياجات حساب الدعم فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 لتوفير الموارد اللازمة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    b) Le montant total de 3 134 900 dollars correspondant aux intérêts créditeurs, soit 883 400 dollars, aux recettes diverses et accessoires, soit 111 300 dollars, à l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs, soit 2 141 300 dollars, et tenant compte des ajustements sur exercices antérieurs, soit 1 100 dollars (diminution), sera déduit des ressources à prévoir pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 ; UN (ب) يستخدم المبلغ الكلي البالغ قدره 900 134 3 دولار، ويشمل الإيرادات الآتية من الفوائد البالغة 400 883 دولار وإيرادات متنوعة أخرى تبلغ 300 111 دولار والإيرادات الآتية من إلغاء التزامات الفترة السابقة بمبلغ 300 141 2 دولار ومع مراعاة تسويات الفترة السابقة بمبلغ 100 1 دولار (نقصان)، لتوفير الموارد اللازمة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    Le montant susmentionné servira à financer le projet dans la limite des crédits alloués et tout particulièrement les biens (travaux et services) énumérés dans la liste figurant dans la pièce no 3 jointe au présent mémorandum. Le projet ainsi que la liste des biens susmentionnée sont susceptibles d'être amendés au terme d'un accord entre le Fonds et le Bénéficiaire. UN (2) يستخدم المبلغ المذكور أعلاه في تمويل المشروع وعلى وجه التحديد في تمويل بنود البضائع (الأعمال والخدمات) المبينة في قائمة البضائع الواردة في الجدول (3) الملحق بهذه المذكرة وذلك في حدود المبلغ المخصص لكل بند منها، ويجوز تعديل المشروع أو قائمة البضائع المشار إليها وذلك بالاتفاق بين الصندوق والجهة المستفيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus