"يستطيع أن يفعل" - Traduction Arabe en Français

    • peut faire
        
    • pourrait faire
        
    • capable
        
    Je sais mais personne d'autre ne peut faire ça, et je leur avais dit que quand mon père était revenu, et ils veulent que tu nous montres quelques phases de jeu. Open Subtitles أعرف، ولكن لا أحد آخر يستطيع أن يفعل ذلك، وقلت لهم أن والدي هو من رتب هذا، و يريدون منك أن تعرض لنا بعض المسرحيات.
    ont une chose en commun. Aucun de vous peut faire une chose à ce sujet. Open Subtitles إنكما تتشابهان في شيء واحد كل منكما لا يستطيع أن يفعل شيء
    J'en suis certain, mais s'il reste à New York, je pense qu'il peut faire de belles choses. Open Subtitles أنا واثق من انه يفعل، ولكن إذا كان سيبقى في نيويورك، أعتقد أنه يستطيع أن يفعل أشياء عظيمة.
    Et tu connais cet enfoiré va prendre ça pour un signe qu'il peut faire ce qu'il veut faire. Open Subtitles أتعلمون، ابن العاهرة سوف يرى هذه كإشارة بأنه يستطيع أن يفعل ما يشاء
    Y a-t-il quoique ce soit que ce garçon pourrait faire qui te retournerait contre lui ? Open Subtitles هل هناك أي شيء هذا الولد يستطيع أن يفعل التي ربما يحولك ضده؟
    Un esprit aussi brillant est capable de tout, pas vrai ? Open Subtitles يستطيع أن يفعل أي شئ يخطر في ذهنه العبقري
    Kevin peut faire ce qu'il veut. Open Subtitles أتعلم أمرا ؟ كيفين يستطيع أن يفعل ما يريد
    Personne ne peut faire ça. Tu es quelque part sur ce vaisseau. Open Subtitles ليس أى شخص يستطيع أن يفعل ذلك أنت هنا فى مكان ما على السفينة
    Dieu peut faire tellement mieux que toi. Tu dois le savoir ça, pas vrai ? Open Subtitles فالله يستطيع أن يفعل أفضل من ذلك أنت تعلمين..
    Il peut faire bien plus que moi, plus que vous ne pouvez l'imaginer. Open Subtitles إنّه يستطيع أن يفعل أكثر مّما أفعل، أكثر ممّا تتخيّل.
    Ouvrons ta boîte et voyons ce qu'elle peut faire. Open Subtitles و الآن، فلنفتح صندوقك ذاك و لنرَ ماذا يستطيع أن يفعل.
    Un homme ne peut faire ça à mains nues. Open Subtitles ليس هنالك رجل يستطيع أن يفعل ذلك لشخص ما بيديه المجرَدتين
    Et qui peut faire �a mieux que toi ? Open Subtitles من يستطيع أن يفعل ذلك أفضل منك؟
    Un gars comme toi peut faire n'importe quoi. Open Subtitles رجل مثلك يستطيع أن يفعل أي شيء
    Quel salaud peut faire ça à un Ogre ? Open Subtitles ما نوع إبن السافلة الذي يستطيع "أن يفعل هذا ب"أوغر
    Seul Roark peut faire ça. Open Subtitles فقط شخص واحد كـــ"رورك" يستطيع أن يفعل ذلك
    Il peut faire plein de choses. Open Subtitles انة يستطيع أن يفعل العديد من الأشياء
    Comment assurer une application réaliste et efficace des accords multilatéraux clés sur l'environnement en Afrique? Que peut faire le PNUE de plus, en particulier, pour relier entre elles les conventions sur la désertification, la biodiversité, les produits chimiques et le climat dans le contexte africain? UN :: كيف نستطيع إيجاد التنفيذ الواقعي والفعال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الرئيسية في إفريقيا؟ ماذا يستطيع أن يفعل برنامج البيئة أكثر من ذلك، بوجه خاص، للربط بين الاتفاقية المتصلة بالتصحر والإتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي والمواد الكيميائية والمناخ في السياق الإفريقي؟
    - On sait qui peut faire ça. Open Subtitles - نحن نعرف من يستطيع أن يفعل ذلك
    J'ai pas pu avoir la chance de... de voir ce qu'une équipe que j'ai choisie pourrait faire. Open Subtitles و لم أحصل أبداً على فرصة لارى ماذا يستطيع أن يفعل الفريق الذي جمعته
    Elle trouverait un mec qui entend et qui pourrait faire tous ces trucs. Open Subtitles وسوف تجد السمع الرجل الذي يستطيع أن يفعل كل شيء.
    S'il rapporte le santa sangre, il est capable de tout. Open Subtitles إذا مكاسب الوصول إلى سانجر المقدس أنه يستطيع أن يفعل أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus