il peut se frotter contre un arbre ou sous le canapé, mais ça ne sera jamais aussi réconfortant que les ongles d'un bon ami. | Open Subtitles | اعنى بالتأكيد يستطيع ان يحكها فى شجرة ما او فى جانب الاريكة لكنها ليست مريحة ابدا كأنامل صديق جيد |
Même si lmaan vient plus tôt, il peut attendre cinq minutes. | Open Subtitles | لو اتى ايمان الا يستطيع ان ينتظرك خمسة دقائق |
John Ringel a réalisé qu'il pouvait tuer sa femme et faire accuser votre chien. | Open Subtitles | جون رينجل ادرك انه يستطيع ان يقتل زوجته وان يلوم كلبك. |
Je pensais qu'il pouvait pratiquer la foi qu'il voulait. | Open Subtitles | . ظننتُ أنه يستطيع ان يعتنق أي مذهب يريده |
Jamm ne vas pas pouvoir détruire ce fusionnement de résevoir, si ? | Open Subtitles | جام لن يستطيع ان يقتل فكرة خلط المياه اليس كذلك ؟ |
Et ils disent "Il ne peut pas juste être mort. | Open Subtitles | ويقولون حسناً, لا يستطيع ان يكون ميتاً فحسب |
Qui peut me préparer un bon yogourt ? | Open Subtitles | من يستطيع ان يعد لي علاج لطيف بالزبادي ؟ |
Et même si David était mon patron et pas mon petit ami, il ne pourrait pas me virer pour ça. | Open Subtitles | وحتى لو كان ديفيد مجرد مدرب بلدي وليس صديقي هو لا يستطيع ان يطردني لاني حبلى |
Même un idiot avec un flingue peut faire un casse. | Open Subtitles | اي احمق معه مسدس يستطيع ان يحصل على مهمة |
Il n'y a pas une seule chose qu'il puisse te faire. | Open Subtitles | ليس هنالك اي شيء لعين يستطيع ان يستخدمه ضدك |
S'il me voit dans cette robe au bal, il peut aller se faire voir ! | Open Subtitles | اذا راني في هذا الفستان في الحفلة هو يستطيع ان يذهب للجحيم |
Je peux pas permettre ça. Je peux pas le permettre. il peut pas le permettre. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تحمل غباء هذا الرجل انه لا يستطيع ان يفهم |
il peut... mais il ne peut pas vouloir ce qu'il veut. | Open Subtitles | انه يقدر ولكنه لا يستطيع ان يتحكم فى رغبته |
Ton aîné revient ici dans quelques heures, et il peut passer cette porte et aller dans le jardin s'il veut. | Open Subtitles | في بضع ساعات ابنك البكر سوف يعود لهذا المنزل و يستطيع ان يخرج من هذا الباب و يقف هنا تماما في الفناء الخلفي |
T'a-t-il dit qu'il pouvait réssuciter ta bien-aimée? | Open Subtitles | هل أخبرك بانه يستطيع ان يحيا محبوبتك من الموت؟ |
Il pouvait de payer sans problème un nouveau rein. | Open Subtitles | شخص كهذا قطعا يستطيع ان يدفع تكلفة كلية جديده |
Julia a dit qu'ils allaient le tuer car il ne pouvait pas se servir de ses jambes. | Open Subtitles | قالت جوليا بانهم سوف يقتلونه لنه لا يستطيع ان يستعمل قدميه |
Jason a demandé à ton père s'il pouvait ramener sa copine... au Cap, il vient de rencontrer. | Open Subtitles | جايسون سأل والدك اذا يستطيع ان يحضر عشيقته الى كيب، انه في طريقه الى المنزل الان لمقابلتك |
Il doit pouvoir nous dire où ils vont opérer la prochaine fois. | Open Subtitles | لابد أنه يستطيع ان يخبرنا إلى اين سيتجهون الآن |
'Pêche et Nature'doit pouvoir nous aider, non ? | Open Subtitles | ولابد ان يكون شخص ما يستطيع ان يمد يد المساعده |
Scott ne peut pas te trouver ici. Il ne peut pas suivre ton odeur. | Open Subtitles | سكوت لا يستطيع ان يجدك هنا انه لن يستطيع تتبع رائحتك |
Qui peut me dire la clé dans un cas de défense de manipulation mentale ? | Open Subtitles | من يستطيع ان يخبرني بالمفتاح الاول للتحكم بعقل الدفاع ؟ |
Si seulement vous aviez une connaissance commune, qui pourrait vous présenter. | Open Subtitles | فقط لو لديكما صديق مشترك يستطيع ان يقدمكما لبعض |
Ils pensent que personne dans la boite ne peut faire ce qu'ils font. | Open Subtitles | يظنون بإن لا احد يستطيع ان يعمل مثلهم في الشركة |
Mais, mon Dieu, faites que papa rentre de Dallas rapidement, s'il vous plaît afin qu'il puisse manger avec nous, aussi. | Open Subtitles | لكن يا الهي ارجوك اعد ابي من دالاس بسرعة جداً بحيث يستطيع ان يأكل معنا كذلك |