"يستطيع ان" - Traduction Arabe en Français

    • il peut
        
    • pouvait
        
    • pouvoir
        
    • ne peut
        
    • peut me
        
    • pourrait
        
    • peut faire
        
    • qu'il puisse
        
    il peut se frotter contre un arbre ou sous le canapé, mais ça ne sera jamais aussi réconfortant que les ongles d'un bon ami. Open Subtitles اعنى بالتأكيد يستطيع ان يحكها فى شجرة ما او فى جانب الاريكة لكنها ليست مريحة ابدا كأنامل صديق جيد
    Même si lmaan vient plus tôt, il peut attendre cinq minutes. Open Subtitles لو اتى ايمان الا يستطيع ان ينتظرك خمسة دقائق
    John Ringel a réalisé qu'il pouvait tuer sa femme et faire accuser votre chien. Open Subtitles جون رينجل ادرك انه يستطيع ان يقتل زوجته وان يلوم كلبك.
    Je pensais qu'il pouvait pratiquer la foi qu'il voulait. Open Subtitles . ظننتُ أنه يستطيع ان يعتنق أي مذهب يريده
    Jamm ne vas pas pouvoir détruire ce fusionnement de résevoir, si ? Open Subtitles جام لن يستطيع ان يقتل فكرة خلط المياه اليس كذلك ؟
    Et ils disent "Il ne peut pas juste être mort. Open Subtitles ويقولون حسناً, لا يستطيع ان يكون ميتاً فحسب
    Qui peut me préparer un bon yogourt ? Open Subtitles من يستطيع ان يعد لي علاج لطيف بالزبادي ؟
    Et même si David était mon patron et pas mon petit ami, il ne pourrait pas me virer pour ça. Open Subtitles وحتى لو كان ديفيد مجرد مدرب بلدي وليس صديقي هو لا يستطيع ان يطردني لاني حبلى
    Même un idiot avec un flingue peut faire un casse. Open Subtitles اي احمق معه مسدس يستطيع ان يحصل على مهمة
    Il n'y a pas une seule chose qu'il puisse te faire. Open Subtitles ليس هنالك اي شيء لعين يستطيع ان يستخدمه ضدك
    S'il me voit dans cette robe au bal, il peut aller se faire voir ! Open Subtitles اذا راني في هذا الفستان في الحفلة هو يستطيع ان يذهب للجحيم
    Je peux pas permettre ça. Je peux pas le permettre. il peut pas le permettre. Open Subtitles أنا لا أستطيع تحمل غباء هذا الرجل انه لا يستطيع ان يفهم
    il peut... mais il ne peut pas vouloir ce qu'il veut. Open Subtitles انه يقدر ولكنه لا يستطيع ان يتحكم فى رغبته
    Ton aîné revient ici dans quelques heures, et il peut passer cette porte et aller dans le jardin s'il veut. Open Subtitles في بضع ساعات ابنك البكر سوف يعود لهذا المنزل و يستطيع ان يخرج من هذا الباب و يقف هنا تماما في الفناء الخلفي
    T'a-t-il dit qu'il pouvait réssuciter ta bien-aimée? Open Subtitles هل أخبرك بانه يستطيع ان يحيا محبوبتك من الموت؟
    Il pouvait de payer sans problème un nouveau rein. Open Subtitles شخص كهذا قطعا يستطيع ان يدفع تكلفة كلية جديده
    Julia a dit qu'ils allaient le tuer car il ne pouvait pas se servir de ses jambes. Open Subtitles قالت جوليا بانهم سوف يقتلونه لنه لا يستطيع ان يستعمل قدميه
    Jason a demandé à ton père s'il pouvait ramener sa copine... au Cap, il vient de rencontrer. Open Subtitles جايسون سأل والدك اذا يستطيع ان يحضر عشيقته الى كيب، انه في طريقه الى المنزل الان لمقابلتك
    Il doit pouvoir nous dire où ils vont opérer la prochaine fois. Open Subtitles لابد أنه يستطيع ان يخبرنا إلى اين سيتجهون الآن
    'Pêche et Nature'doit pouvoir nous aider, non ? Open Subtitles ولابد ان يكون شخص ما يستطيع ان يمد يد المساعده
    Scott ne peut pas te trouver ici. Il ne peut pas suivre ton odeur. Open Subtitles سكوت لا يستطيع ان يجدك هنا انه لن يستطيع تتبع رائحتك
    Qui peut me dire la clé dans un cas de défense de manipulation mentale ? Open Subtitles من يستطيع ان يخبرني بالمفتاح الاول للتحكم بعقل الدفاع ؟
    Si seulement vous aviez une connaissance commune, qui pourrait vous présenter. Open Subtitles فقط لو لديكما صديق مشترك يستطيع ان يقدمكما لبعض
    Ils pensent que personne dans la boite ne peut faire ce qu'ils font. Open Subtitles يظنون بإن لا احد يستطيع ان يعمل مثلهم في الشركة
    Mais, mon Dieu, faites que papa rentre de Dallas rapidement, s'il vous plaît afin qu'il puisse manger avec nous, aussi. Open Subtitles لكن يا الهي ارجوك اعد ابي من دالاس بسرعة جداً بحيث يستطيع ان يأكل معنا كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus