Il ne peut même pas pratiquer le droit. A New-York. | Open Subtitles | هو لا يستطيع حتى ممارسة المحاماة في نيويورك |
Il ne peut même pas parler à une fille virtuelle. | Open Subtitles | أنه لا يستطيع حتى التكلّم إلى الفتاه التخيليه |
Nous soupçonnons donc que c'est le représentant de la Corée du Sud qui est peut-être un ignorant qui ne peut même pas comprendre clairement le Cadre agréé, l'un des documents internationaux les plus importants de notre époque. | UN | وهذا ما يجعلنا نشك في أن ممثل كوريا الجنوبية ربما يكون شخصا جاهلا لا يستطيع حتى أن يفهم فهما واضحا ذلك اﻹطار المتفق عليه الذي يعد من إحدى الوثائق الدولية الهامة في عصرنا. |
Il fait observer qu'il ne peut même pas payer les médicaments disponibles à l'infirmerie de la prison. | UN | ويشير أنه لا يستطيع حتى دفع قيمة الدواء الذي ربما كان متوفرا في صيدلية السجن. |
Il ne sait même se disputer comme un bon cyborg. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع حتى أن يجادل مثل سايبورغ رائع. |
L'ironie est que construire une de ces merde était si cher, qu'un ouvrier ne pouvait même pas rêver en habiter une. | Open Subtitles | السخرية في الموضوع أن بناء هذه التفاهات كانت جدا غالية لا يوجد أي عامل يستطيع حتى الحلم في مكان مثل هذا |
il ne peut même remplacer les lunettes grand-mère lui a acheté, peu importe combien de fois ils se cassent. | Open Subtitles | لا يستطيع حتى أستبدال النظارات التي اشترتها الجدة له بغضالنظرعن عددالمراتالتيكسرتفيها |
Maintenant il ne peut même plus offrir une nouvelle robe à son épouse. | Open Subtitles | و الآن لا يستطيع حتى تقديم فستان جديد لزوجته |
On ne peut même plus chier sans qu'un inconnu débarque. | Open Subtitles | الرجل لا يستطيع حتى أن يقضي حاجته بدون أن يدخل رجل غريب إلى هنا |
Le pauvre, il ne peut même pas s'acheter une vraie hache ! | Open Subtitles | الرجل الفقير لا يستطيع حتى أن يحمل فأس حقيقي حسناً ، حسناً |
II peut même plus entrer chez lui? | Open Subtitles | الرجل لا يستطيع حتى أن يسكن فى بيته الخاص؟ |
Mon frère a un problème cardiaque, il ne peut même pas courir. | Open Subtitles | أخى يعانى من متاعب فى قلبه إنه لا يستطيع حتى الركض. |
Il peut même pas regarder une photo de son père. | Open Subtitles | الفتى لا يستطيع حتى أن ينظر إلى صورة لوالده. |
Ce crétin peut même plus marcher. | Open Subtitles | الابله الابكم , لا يستطيع حتى السير هذا الصباح |
Il ne peut même pas sortir de son fauteuil roulant. | Open Subtitles | . إنه لا يستطيع حتى أن ينهض من كُرسيه المتحرك |
Il ne peut même pas remplacer les verres | Open Subtitles | انه لا يستطيع حتى استبدال النظارات |
Il peut même pas marcher. | Open Subtitles | لا يستطيع حتى المشي |
Le Docteur va vous arrêter. Il ne peut même pas accéder aux lèvres | Open Subtitles | سيوقفك الدكتور انه لا يستطيع حتى دخول منطقة التحكم بالشفاه-- |
Pauvre Shane. Il ne peut même pas mourir en paix. | Open Subtitles | المسكين لا يستطيع حتى الموت بسلام |
Il ne sait même plus quels films il a vus. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع حتى أن يتذكر أسماء الأفلام التي رآها. |
II ne sait même pas dessiner. | Open Subtitles | وهو لا يستطيع حتى التعادل. |
Cet homme ne pouvait même pas obtenir que sa famille dîne ensemble. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يستطيع حتى أن يحصل لعائلته على وجبة عشاء لأكلها سوياً |