Je me demande, Peralta, les filles aiment ta technique ? | Open Subtitles | لدي سؤال بيرالتا ,هل النساء يستمتعون بهذا الأسلوب |
La plupart des joueurs aiment s'injurier entre eux, en temps réel via leur écouteurs, d'accord? | Open Subtitles | حسنا ً معظم اللاعبين .. يستمتعون بالتشويق .. و الدردشة بصخب مع |
J'aime ça, mais je dois m'assurer que les gens à qui j'ai vendu mes shows apprécient cette cour aussi. | Open Subtitles | احببته، لكن يجب ان أتأكد بأن الناس الذين ابيع لهم برامجي يستمتعون بهذا الفناء، ايضا. |
Et comme des invités qui s'amusent, elles se sont incrustées. | Open Subtitles | ومثل أي ضيوف يستمتعون بوقتهم لم يرغبوا بالرحيل |
On dit aux enfants de ne pas jouer avec le feu. Pourtant, ils semblent apprécier. | Open Subtitles | حين كُنا صغاراً, أُمرنا ألا نعبث بالنار ولكن يبدو أنهم يستمتعون بذلك |
Je regarde en bas, et je vois les enfants s'amuser ici. | Open Subtitles | أنظر إلى الأسفل وأرى الأطفال يستمتعون في هذا المكان |
Ils éprouvent plus de plaisir à se voir en train de s'amuser plutôt qu'à s'amuser réellement. | Open Subtitles | كما ترين، الأمتع إليهم أن يروا أنفسهم بينما يستمتعون أكثر ممّا يشعرون بالمتعة ذاتها. |
Les gamins de 5 ans adorent les histoires. | Open Subtitles | الأطفال في هذا العمر يستمتعون بالحكايات الخرافية |
Je pense que les gens vont mieux quand ils font les choses qu'ils aiment. | Open Subtitles | أنا ققط أعتقد أن يجب على الناس فعل شيء يستمتعون بة |
La plupart de nos clients sont des hommes. Ils aiment les bimbos. | Open Subtitles | معظم زبائنا رجال إنهم يستمتعون بالنظر إلى بعض الحلوى |
Pourquoi les femmes aiment quand les hommes disent ça pendant l'acte ? | Open Subtitles | إذن لماذا يستمتعون الفتيات عندما ينادونهم الرجال بالفاسقات خلال الجنس؟ |
Oui, les gens qui aiment la danse folk, par exemple. | Open Subtitles | صحيح، الناس الذين يستمتعون بالرقص الشعبي، على سبيل المثال |
Nos recherches indiquent que les femmes apprécient les sms dans lesquels on fait référence à un sujet abordé précédemment. | Open Subtitles | بحثنا يشير ان النساء يستمتعون بالرسائل حين تقتبس من شيئ |
Es-tu sûr qu'ils ne t'apprécient pas juste de manière ironique ? | Open Subtitles | أواثق أنّهم لا يستمتعون بك على نحو ساخر؟ |
Mais tous mes patients sont comme ma famille. Nos garçons s'amusent. | Open Subtitles | لكن جميعُ مرضاي كعائلة بالنسبة لي. أولادنا يستمتعون معاً. |
Maggie est couchée, et les enfants s'amusent encore au park avec Grampa. | Open Subtitles | اه , ماجي نائمة والاطفال مازالوا يستمتعون فى الحديقة مع الجد |
Personne ne peut apprécier la jeunesse, tant qu'il n'est pas vieux. | Open Subtitles | لكن ليس عندما يشيخون. لا يعلمون كيف يستمتعون فيها. |
Hé, je sais que ton coeur est à la bonne place ici, mais c'est leur bal de terminale, donc laisse-les s'amuser un peu. | Open Subtitles | انت، أعلم ان نواياك علي حق هنا لكن إنها حفلة تخرجهم، لذا إتركيهم يستمتعون بوقتهم |
Non, mais certains de ces mecs le font par plaisir. | Open Subtitles | لا , لكن بعض أولئك الرجال في الواقع يستمتعون بهذا. |
Les vrais menteurs adorent mentir. | Open Subtitles | المخادعون الحقيقيون يستمتعون بالكذب |
Il a estimé que les orthodoxes-grecs se conformaient aux obligations nationales mais ne jouissent pas de tous leurs droits. | UN | وأعرب عن الرأي بأن الروم الأرثوذكس يفون بالالتزامات الوطنية إلا أنهم لا يستمتعون بجميع حقوقهم. |
Il a pensé que tu étais si bonne, qu'il fallait en faire profiter le reste du monde, aussi ? | Open Subtitles | الم يعتقد أنَك جيدة للغايةَ ولكي يدع باقي العالم يستمتعون بِك أيضًا؟ |
Ils s'amusaient mal. | Open Subtitles | لقد كانوا يستمتعون بشكل خاطئ |
Même si je deteste endurer les regards de mes amis qui savourent ma situation. | Open Subtitles | على الرغم من أنّني أكره تحمّل نظرات الأصدقاء الذين يستمتعون بمأزقي |