"يسيئون استعمال المخدرات" - Traduction Arabe en Français

    • toxicomanes
        
    • toxicomane
        
    En outre, les toxicomanes incarcérés ont besoin de soins et d’une aide à la réadaptation fournis par un personnel spécialisé. UN وعلاوة على ذلك، يحتاج النزلاء الذين يسيئون استعمال المخدرات إلى علاج صحي وتأهيل يوفﱢرهما أفراد متخصصون.
    Réduction de la demande : prévention et réduction de l'abus des drogues, traitement et réinsertion des toxicomanes UN الحد من الطلب: منع وخفض إساءة استعمال المخدرات وعلاج من يسيئون استعمال المخدرات وإعادة تأهيلهم
    Le pourcentage des jeunes toxicomanes diminue régulièrement. UN فنسبة الشبان ممن يسيئون استعمال المخدرات تتراجع باطراد.
    Il convient de souligner qu'il s'agit du nombre de personnes ayant suivi un traitement et que le nombre de toxicomanes est vraisemblablement plus élevé. UN وينبغي التشديد على أن هذا هو عدد الأشخاص الذين يتلقون العلاج وأن عدد الذين يسيئون استعمال المخدرات أكبر من ذلك.
    On sait que la meilleure façon de désintoxiquer un toxicomane est de le faire au sein de sa propre communauté. UN ومن المسلم به أن أنجع مكان لتوفير العلاج للذين يسيئون استعمال المخدرات هو المجتمع الذي ينتمون إليه.
    Le traitement et la réinsertion des toxicomanes devraient par conséquent faire partie des programmes de relèvement selon qu’il y a lieu. UN ولذلك، ينبغي إدماج علاج من يسيئون استعمال المخدرات وتأهيلهم في برامج التعمير، كلما اقتضى اﻷمر ذلك.
    Le nombre réel de toxicomanes en Lituanie pourrait s'élever approximativement à 20 000. UN والعدد الفعلي للذين يسيئون استعمال المخدرات في ليتوانيا قد يصل إلى ٠٠٠ ٢٠ شخص تقريبا.
    Dans certains États, des possibilités de traitement et de réinsertion sociale sont proposées aux toxicomanes délinquants en remplacement de peines de prison. UN وتقدم بعض الحكومات إلى المخالفين الذين يسيئون استعمال المخدرات خيار العلاج والتأهيل في المجتمع بدلا من السجن.
    En appliquant d'autres types de peines aux drogues et aux toxicomanes, il serait possible de résoudre ce dilemme pratique, d'autant que les prévenus et les délinquants reconnus coupables de seules infractions à la législation sur les stupéfiants seraient davantage tenus à l'écart des autres prévenus de droit commun. UN وبالاضافة الى ذلك، يمكن أن توفر اﻷشكال البديلة لﻷحكام الصادرة على اﻷشخاص الذين يسيئون استعمال المخدرات والمدمنين طريقة لحل هذه المعضلة العملية، ولا سيما نظرا ﻷنها يمكن أن تقلل من اختلاط المشتبه فيهم واﻷشخاص المدانين بجرائم إساءة استعمال المخدرات فقط مع عامة نزلاء السجن.
    160. On ne dispose pas de données fiables sur le nombre exact de toxicomanes en Irlande. UN 160- ولا توجد بيانات ثابتة بشأن عدد الذين يسيئون استعمال المخدرات بالضبط في آيرلندا.
    Les paragraphes 9 à 3O de la Déclaration portent sur des questions relatives à la prévention et à la réduction de l'abus des drogues en vue d'éliminer la demande illicite des stupéfiants et des substances psychotropes, et au traitement, à la réadaptation et à la réintégration sociale des toxicomanes. UN وتعالج الفقرات ٩ إلى ٣٧ من اﻹعلان القضايا المتعلقة بمنع وتقليل الطلب غير المشروع على المخدرات والمؤثرات العقلية، وعلاج الذين يسيئون استعمال المخدرات وإعادة تأهيلهم وإدماجهم في المجتمع.
    Malgré la faiblesse de ses ressources, compte tenu de la situation économique actuelle, notre gouvernement envisage d'affecter des fonds supplémentaires pour permettre aux toxicomanes de bénéficier d'un traitement adéquat en vue de leur réadaptation et de leur réinsertion sociale. UN وتنوي الحكومة، رغم مواردها المحدودة بسبب الحالة الاقتصادية الصعبة حاليا في بلدنا، تخصيص موارد إضافية لتوفير العلاج الملائم من أجل تأهيل الذين يسيئون استعمال المخدرات ومن أجل إعادة إدماجهم في المجتمع.
    À cet égard, les initiatives consistent à décourager l'usage de la drogue afin d'empêcher la dépendance involontaire et à aider les toxicomanes à guérir. UN وتتراوح مبادرات اساءة استعمال المخدرات من حمل الناس على عدم تعاطي المخدرات، ومنعهم بذلك من الوصول إلى اﻹدمان لمساعدة الذين يسيئون استعمال المخدرات على اﻹقلاع.
    À cet égard, les initiatives prises pour prévenir l'abus des drogues consistent à décourager l'usage de la drogue afin d'empêcher la dépendance involontaire et à aider les toxicomanes à guérir. UN وتتراوح المبادرات فى هذا الصدد بين حمل الناس على عدم تعاطي المخدرات، ومنعهم بذلك من الوصول إلى اﻹدمان، ومساعدة الذين يسيئون استعمال المخدرات على اﻹقلاع.
    À cet égard, les initiatives consistent à décourager l'usage de la drogue afin d'empêcher la dépendance involontaire et à aider les toxicomanes à guérir. UN وتتراوح مبادرات اساءة استعمال المخدرات من حمل الناس على عدم تعاطي المخدرات، ومنعهم بذلك من الوصول إلى اﻹدمان لمساعدة الذين يسيئون استعمال المخدرات على اﻹقلاع.
    Cette évolution ne peut se faire qu'en insistant sur l'importance du traitement et de la réinsertion des toxicomanes dans la société, et non en les traitant comme des délinquants. UN وإبراز أهمية علاج الذين يسيئون استعمال المخدرات وإعادة تأهيلهم وإدماجهم في المجتمع، بدلا من معاملتهم على أنهم مجرمون، هو الطريق لإحداث هذا التحول.
    Toutefois, il est également nécessaire de mettre l'accent sur ces individus, pour trouver le moyen de prévenir l'abus de drogues dans un premier temps, puis réinsérer les toxicomanes afin qu'ils contribuent plus pleinement au bien commun. UN وبالتالي، فإن من الضروري أيضا التركيز على هؤلاء الأفراد لإيجاد سبل لمنع إساءة استعمال المخدرات في المقام الأول ولإعادة تأهيل من يسيئون استعمال المخدرات ليمكنهم الإسهام على نحو أكمل في الصالح العام.
    Sous-programme 3. Réduction de la demande : prévention et réduction de l'abus des drogues, traitement et réinsertion des toxicomanes UN البرنامج الفرعي 3- الحد من الطلب: منع وخفض إساءة استعمال المخدرات وعلاج من يسيئون استعمال المخدرات وإعادة تأهيلهم
    3. Réduction de la demande : prévention et réduction de l'abus des drogues, traitement et réinsertion des toxicomanes UN 3 - الحد من الطلب: منع وخفض إساءة استعمال المخدرات وعلاج من يسيئون استعمال المخدرات وإعادة تأهيلهم
    de contrôle international des drogues 3. Réduction de la demande : prévention et réduction de l'abus des drogues et traitement et réinsertion des toxicomanes UN 3 - خفض الطلب: منع وخفض إساءة استعمال المخدرات وعلاج من يسيئون استعمال المخدرات وإعادة تأهيلهم
    Aujourd'hui, près de 1 % de la population mondiale âgée de plus de 15 ans est toxicomane. UN وهناك تقريبا ١,٠ في المائة من سكان العالم ممن تجاوزوا سن الخامسة عشرة يسيئون استعمال المخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus