Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: Mondialisation, emploi et développement | UN | استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: العولمة والعمالة والتنمية |
Les stratégies de développement dans un monde interdépendant | UN | استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة |
Les stratégies de développement dans un monde interdépendant | UN | استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة |
En répondant par l'affirmative à cette interrogation on verrait peut-être surgir, sans justification aucune, un début d'explication aux résurgences des affrontements fondés sur l'appartenance raciale, ethnique et nationale dans un monde en voie de globalisation sinon déjà globalisé. | UN | إن كان الرد على هذا التساؤل إيجابيا، قد نرى بداية، لا مبرر لها على اﻹطلاق، لتفسير انبعاث المواجهات القائمة على الانتماء العرقي واﻹثني والقومي من جديد في عالم يسير على طريق العولمة إن لم يكن معولما بالفعل. |
2. Reconnaître que le mécanisme du marché à lui seul ne saurait répondre aux défis du développement dans une économie planétaire de plus en plus mondialisée ni permettre de réaliser les objectifs de développement arrêtés par la communauté internationale, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 2- الاعتراف بأن الاعتماد على آلية السوق وحدها لا يكفي لمواجهة تحدي التنمية في ظل اقتصاد عالمي يسير على طريق العولمة ولتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
6. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: Mondialisation, emploi et développement. | UN | 6- استراتيجيات التنمية في عالمٍ يسير على طريق العولمة: العولمة والعمالة والتنمية |
Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: mondialisation, emploi et développement (Conseil du commerce et du développement, 2010). | UN | استراتيجيات التنمية في عالمٍ يسير على طريق العولمة: العولمة والعمالة والتنمية (مجلس التجارة والتنمية، 2010). |
E. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: mondialisation, emploi et développement 21 | UN | هاء - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: العولمة والعمالة والتنمية 25 |
6. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: mondialisation, emploi et développement. | UN | 6- استراتيجيات التنمية في عالمٍ يسير على طريق العولمة: العولمة والعمالة والتنمية |
7. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: Politiques financières et investissements productifs liés au commerce et au développement. | UN | 7- استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: السياسات المالية والاستثمار المنتِج فيما يتصل |
7. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: Politiques financières et investissements productifs liés au commerce et au développement. | UN | 7- استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: السياسات المالية والاستثمار المنتِج فيما يتصل |
Les stratégies de développement dans un monde interdépendant : la problématique des changements climatiques et le développement | UN | واو - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدي لتحدي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ |
7. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant : la problématique des changements climatiques et le développement. | UN | 7 - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدّي لتحدّي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ |
F. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: La problématique des changements climatiques et le développement 26 | UN | واو - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدي لتحدي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ 32 |
7. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: la problématique des changements climatiques et le développement. | UN | 7- استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدّي لتحدّي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ |
7. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: la problématique des changements climatiques et le développement. | UN | 7- استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدّي لتحدّي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ |
33. La pratique des relations internationales dans un monde globalisé montre que l'usage de la force à des fins humanitaires ou autres peut conduire à l'établissement par un groupe d'États ou par la communauté internationale d'un contrôle prolongé sur la totalité ou une partie du territoire d'un État (Yougoslavie, Timor oriental, Afghanistan, Iraq). | UN | 33- وفيما يتصل بالعلاقات الدولية، فإن الممارسات في عالم يسير على طريق العولمة تُظهر أن استخدام القوة للأغراض الإنسانية وغيرها يمكن أن يؤدي إلى السيطرة الطويلة الأمد على جزء من أراضي الدولة أو كلها من طرف مجموعة من الدول أو من المجتمع الدولي (يوغوسلافيا، وتيمور الشرقية، وأفغانستان والعراق). |
Reconnaître que le mécanisme du marché à lui seul ne saurait répondre aux défis du développement dans une économie planétaire de plus en plus mondialisée ni permettre de réaliser les objectifs de développement arrêtés par la communauté internationale, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 2 - الاعتراف بأن الاعتماد على آلية السوق وحدها لا يكفي لمواجهة تحدي التنمية في ظل اقتصاد عالمي يسير على طريق العولمة ولتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |